Traducción generada automáticamente

Tú Me Acostumbraste (part. Omara Portuondo)
Natalia Lafourcade
Tú Me Acostumbraste (part. Omara Portuondo)
Tú me acostumbraste
A todas esas cosas
Y tú me enseñaste
Que son maravillosas
Sutil, llegaste a mí como la tentación
Llenando de inquietud mi corazón
Yo no concebía cómo se quería
En tu mundo raro y por ti aprendí
Por eso me pregunto al ver que me olvidaste
Por qué no me enseñaste cómo se vive sin ti
Por eso me pregunto al ver que me olvidaste
Por qué no me enseñaste cómo se vive sin ti
Por qué no me enseñaste cómo se vive sin ti
Du hast mich daran gewöhnt
Du hast mich an all diese Dinge gewöhnt
Und du hast mir gezeigt,
Dass sie wunderbar sind.
Zart, kamst du zu mir wie die Versuchung,
Füllst mein Herz mit Unruhe.
Ich konnte mir nicht vorstellen, wie man liebt
In deiner seltsamen Welt, und durch dich habe ich gelernt.
Deshalb frage ich mich, wenn ich sehe, dass du mich vergessen hast,
Warum hast du mir nicht beigebracht, wie man ohne dich lebt?
Deshalb frage ich mich, wenn ich sehe, dass du mich vergessen hast,
Warum hast du mir nicht beigebracht, wie man ohne dich lebt?
Warum hast du mir nicht beigebracht, wie man ohne dich lebt?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalia Lafourcade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: