Traducción generada automáticamente

Esclava
Natalia Oreiro
Esclave
Esclava
Du nord, Lucía a voyagé jusqu'à la grande ville,Del norte viajó Lucía hasta la gran ciudad,
Derrière elle, son petit village, sa famille et son chagrin.atrás quedó su pueblito, su familia y su pesar
Pleine d'espoir pour un rêve qu'elle attrapera,llena hasta de esperanzas por un sueno que atrapará
On lui a promis du travail là-bas dans la capitale.le prometieron trabajo allá en la capital.
Avec son plus beau sourire et sa vieille valise,Con su mejor sonrisa y su valijita vieja,
Lucía chante en marchant tandis que le soleil s'éloigne.Va cantando Lucía mientras el sol se aleja.
Enfin, deux hommes viennent la chercher et lui parlent,Al fin vienen a buscarla dos senores que le hablan,
Ils lui promettent plein de choses et elle les accompagne.Le prometen muchas cosas y ella los acompana.
Elle n'a jamais pensé que son rêveNunca pensó que su sueno
Serait un cauchemar.sería una pesadilla.
Ces hommes lui ont menti,Esos hombres le mintieron,
Comme une esclave, ils l'ont vendue.como esclava la vendieron.
Maintenant, elle est enfermée, obligée de se donner.Ahora está encerrada, obligada a regalarse.
Lucía pleure son sort et ne peut plus se dérober.Lucía llora su suerte y ya no puede negarse.
Elle ne trouve pas la sortie de cette situation,No encuentra la salida a esa situación,
Ses rêves se sont échappés, elle a perdu toute illusion.Se le escaparon los suenos, perdió toda la ilusión.
Elle n'a jamais pensé que son rêveNunca pensó que su sueno
Serait un cauchemar.sería una pesadilla.
Ces hommes lui ont menti,Esos hombres le mintieron,
Comme une esclave, ils l'ont vendue.como esclava la vendieron.
Cependant, dans ce monde,Sin embargo en este mundo
Il y a toujours une issueSiempre hay una salida
Qui te sort de l'obscuritéQue te saca del oscuro
Jusqu'à apaiser tes blessures.Hasta aliviarte las heridas.
Méfie-toi des promesses,Desconfiá de las promesas,
Cherche d'urgence de l'aideBuscá urgente una ayuda
Qui te sauve de cette angoisseQue te salve de esta angustia
Et te redonne la joie.Y te devuelva la alegría.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalia Oreiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: