Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 11

Был ли ты когда-нибудь (byl li ty kogda-nibud')

Natalia Podolskaya

Letra

Warst du jemals

Был ли ты когда-нибудь (byl li ty kogda-nibud')

Wieder derselbe Traum, wieder stehe ich allein
Снова тот же сон, снова я стою одна
Snova tot zhe son, snova ya stoyu odna

Neben jemandes Schatten
Рядом с чьей-то тенью
Ryadom s ch'yei-to ten'yu

Wieder dasselbe Paradies, und darin lebt die Stille
Снова тот же рай, и живёт в нём тишина
Snova tot zhe ray, i zhivyot v nyom tishina

Sie zu stören, wage ich nicht
Нарушать её не смею
Narushat' yevo ne smeyu

Man kann verrückt werden, nicht aus Liebe, sondern wegen des Winters
Можно сойти с ума не от любви, а от зимы
Mozhno soiti s uma ne ot lyubvi, a ot zimy

Man kann bis zur Asche verbrennen, wenn man nicht rechtzeitig gegangen ist
Можно сгореть дотла, если не успел уйти
Mozhno sgoret' dotla, esli ne uspel uyti

Und warst du jemals
И был ли ты когда-нибудь
I byl li ty kogda-nibud'

Die Sonne oder der Mond
Солнце это или луна
Solntse eto ili luna

Hast dort geleuchtet, hast uns geleuchtet
Светила там, светила нам
Svetila tam, svetila nam

Und warst du jemals
И был ли ты когда-нибудь
I byl li ty kogda-nibud'

Die Sonne oder der Mond
Солнце это или луна
Solntse eto ili luna

Hast uns geleuchtet
Светила нам
Svetila nam

Wieder nicht allein, du bist wieder bei mir, wach auf
Снова не один, ты опять со мной проснись
Snova ne odin, ty opyat' so mnoy prosnis'

Ich wärme die Seele
Душу отогрею
Dushu otogreyu

Dort, wo du geliebt hast, blühten Regenbögen in den Blumen
Там где ты любил, радугой в цветах цвелись
Tam gde ty lyubil, radugoy v tsvetakh tsvetilis'

Und ich leide wieder unter dem Himmel
И небом я опять болею
I nebom ya opyat' boleyu

Man kann verrückt werden, nicht aus Liebe, sondern wegen des Winters
Можно сойти с ума не от любви, а от зимы
Mozhno soiti s uma ne ot lyubvi, a ot zimy

Man kann bis zur Asche verbrennen, wenn man nicht rechtzeitig gegangen ist
Можно сгореть дотла, если не успел уйти
Mozhno sgoret' dotla, esli ne uspel uyti

Und warst du jemals
И был ли ты когда-нибудь
I byl li ty kogda-nibud'

Die Sonne oder der Mond
Солнце это или луна
Solntse eto ili luna

Hast dort geleuchtet, hast uns geleuchtet
Светила там, светила нам
Svetila tam, svetila nam

Und warst du jemals
И был ли ты когда-нибудь
I byl li ty kogda-nibud'

Die Sonne oder der Mond
Солнце это или луна
Solntse eto ili luna

Hast uns geleuchtet
Светила нам
Svetila nam

Verletze meine Träume nicht
Не обижай мои мечты
Ne obizhaj moi mechty

Sie sind wie ein leichter, ferner Traum von dir
Они как сон легки, далеки от тебя
Oni kak son legki, daleki ot tebya

Und lies meine Gedichte nicht
И не читай мои стихи
I ne chitay moi stikhi

Manchmal kann ich sie nicht einmal selbst verstehen
Понять их иногда не могу даже я
Ponyat' ikh inogda ne mogu dazhe ya

Und warst du jemals
И был ли ты когда-нибудь
I byl li ty kogda-nibud'

Die Sonne oder der Mond
Солнце это или луна
Solntse eto ili luna

Hast dort geleuchtet, hast uns geleuchtet
Светила там, светила нам
Svetila tam, svetila nam

Und warst du jemals
И был ли ты когда-нибудь
I byl li ty kogda-nibud'

Die Sonne oder der Mond
Солнце это или луна
Solntse eto ili luna

Hast uns geleuchtet
Светила нам
Svetila nam

Und warst du jemals
И был ли ты когда-нибудь
I byl li ty kogda-nibud'


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalia Podolskaya y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección