Traducción generada automáticamente

Blue Avenue
Natalia Zambelli
Avenida Azul
Blue Avenue
La avenida azul grita tu nombreBlue avenue screams your name
Por donde miro veo tu caraEverywhere I look I see your face
Cada lugar al que fuimos me rompe el corazónEvery place we went to breaks my heart
Porque aún siento tu mano en la mía'Cause I still feel your hand in mine
Y no he estado aquí desde nuestro último besoAnd I haven't been here since our last kiss
Porque aún pienso en ti caminando por esa calle'Cause I still think of you walking that street
Ahora volveré a casa soloNow I'll go home alone
A escribir la milésima canción sobre tiTo write the thousandth song about you
Se necesita todo de mí para congelar el tiempo en una fotoIt takes all of me to freeze time in a picture
Pero fingo una sonrisa, no quiero admitir que te extrañoBut I fake a smile, don't wanna admit I miss you
Sabor agridulceBittersweet taste
Los mejores momentos, los más tristes recuerdosThe best times, the saddest reruns
Los mejores momentos, los más tristes recuerdosThe best times, the saddest reruns
Avenida azul, donde nos conocimosBlue avenue, where we met
Con el cielo más azul, el mejor atardecerWith the bluest sky, best sunset
Donde tus palabras significaban una promesaWhere your words meant a promise
Que duraríamos, que duraríamos, que duraríamosWe would last, we would last, we would last
Y no he estado aquí desde ese viernesAnd I haven't been here since that Friday
Porque el aire me recuerda a caer tan duro'Cause the air reminds me of falling so hardly
Pero te dejé irBut I let you go
Ahora lamento la historia que tú abandonasteNow I regret the history you gave up on
Todo lo que toco se vuelve azul profundo por ti ahoraEverything I touch turns deep blue cause of you now
Eres un extraño que podría reconocer en la multitudYou're a stranger I could recognize in the crowd
Un beso memorableRemarkable kiss
Los mejores momentos, los más tristes recuerdosThe best times, the saddest reruns
Los mejores momentos, los más tristes recuerdosThe best times, the saddest reruns
Aún te recuerdo en mi puertaI still remember you on my front door
Y no pude evitar sonreír, pensé que eras el indicadoAnd I couldn't help smiling, thought you were the one
Y nada más importaba excepto lo que habíamos comenzadoAnd nothing more mattered but what we had begun
Lo romantiqué como si fuéramos de HollywoodI romanticized it like we were Hollywood
Sensación deslumbrante, mi corazón salta dos latidos de una vezDazzling feeling, my heart skips two beats once
Tu toque tiene el poder, un supercut perfectoYour touch holds the power, a perfect supercut
Momentos ilusorios, pero cuando despierto ya se ha ido, se ha ido, se ha idoDelusional moments but when I wake up it's all gone, gone, gone
Cuando despierto ya se ha ido, se ha ido, se ha ido, se ha ido, se ha idoWhen I wake up it's all gone, gone, gone, gone, gone
Avenida azul, caminando por ahíBlue avenue, walking around
Miro hacia arriba, te veo en la multitudI look up, see you in the crowd
Y nuestros ojos se cruzan en un momento hipnotizanteAnd our eyes cross in a mesmerizing moment
Los mejores momentos, los más tristes recuerdosThe best times, the saddest reruns
Los mejores momentos, los más tristes recuerdosThe best times, the saddest reruns
Los mejores momentos, los más tristes recuerdosThe best times, the saddest reruns



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalia Zambelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: