Traducción generada automáticamente

Torture
Natalie Jane
Torture
Torture
Ouais, encore une fois, j'étais vraiment pas prêtYeah, one more time, I was so not ready
Elle me ressemble tellement, t'as un typeShe looks just like me, you got a type
Un éclair, ça a éteint les lumièresOne strike of lightning, it killed the lights
Éveillé toute la nuit parce que toi, tu fermes les yeuxAwake all night 'cause you, you close your eyes
Et c'est moi, et pas juste elle, plus la nuit avance, la musique s'éteintAnd it's me, and not just her, the more the night, the music died
Elle aime ton tatouage, celui que j'ai dessinéShe likes your tattoo, the one I drew
Si seulement elle savait, j'en ai un aussi (ha)If only she knew, I got one too (ha)
Éveillé toute la nuit parce que toi, t'es paralyséAwake all night 'cause you, you're paralyzed
Parce que tu sais que les souvenirs vont te hanter à chaque fois'Cause you know the memories are gonna haunt you еvery time
J'ai entendu d'un ami que vous êtes tous les deux assez obsédésHeard from a friеnd that you're both quite obsessed
Et c'est pas difficile de comprendre pourquoiAnd that's not hard to figure out why
Mon nom revient dans votre relation ?Does my name come up in your relationship?
Et s'éteint en flammes quand tu laisses échapper ?And go down in flames when you let it slip?
T'es sous elle parce qu'on est fini (ha, ha)You're under her 'cause we're over (ha, ha)
Ouais, me manquer, ça ressemble à de la tortureYeah, missing me feels like, torture
Je t'ai attaché, oh, regarde ça (regarde ça)I got you tied up, oh, look at that (look at that)
C'est pas le bon genre, plutôt comme si t'étais piégéIt's not the good kind, more like you're trapped
Éveillé toute la nuit, comme si t'étais enterré vivantAwake all night, like you're buried alive
Et je jette la fleur sur ta tombe, ça te réchauffe juste comme il faut, haAnd I toss the flower on your grave, they warm you way just fine, ha
J'ai entendu d'un ami que vous êtes tous les deux assez obsédésHeard from a friend that you're both quite obsessed
Et c'est pas difficile de comprendre pourquoiAnd that's not hard to figure out why
Mon nom revient dans votre relation ?Does my name come up in your relationship?
Et s'éteint en flammes quand tu laisses échapper ?And go down in flames when you let it slip?
T'es sous elle parce qu'on est fini (ha, ha)You're under her 'cause we're over (ha, ha)
Ouais, me manquer, ça ressemble à de la tortureYeah, missing me feels like, torture
Mon nom revient dans votre relation ?Does my name come up in your relationship?
Et s'éteint en flammes quand tu laisses échapper ?And go down in flames when you let it slip?
T'es sous elle parce qu'on est fini (ha, ha)You're under her 'cause we're over (ha, ha)
Ouais, me manquer, ça ressemble àYeah, missing me feels like
Mon nom revient dans votre relation ?Does my name come up in your relationship?
Et s'éteint en flammes quand tu laisses échapper ?And go down in flames when you let it slip?
T'es sous elle parce qu'on est fini (ha, ha)You're under her 'cause we're over (ha, ha)
Ouais, me manquer, ça ressemble à de la tortureYeah, missing me feels like, torture



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalie Jane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: