Traducción generada automáticamente
Nightcall
Natalie McCool
Appel de nuit
Nightcall
Je te passe un appel de nuit pour te dire ce que je ressensI'm giving you a night call to tell you how I feel
Je vais te conduire à travers la nuit, dans les collinesI'm gonna drive you through the night, down the hills
Je vais te dire quelque chose que tu ne veux pas entendreI'm gonna tell you something you don't want to hear
Je vais te montrer où c'est sombre, mais n'aie pas peurI'm gonna show you where it's dark, but have no fear
Il y a quelque chose en toiThere's something inside you
C'est difficile à expliquerIt's hard to explain
On parle de toi, mecThey're talking about you boy
Mais tu es toujours le mêmeBut you're still the same
Je te passe un appel de nuit pour te dire ce que je ressensI'm giving you a night call to tell you how I feel
Je vais te conduire à travers la nuit, dans les collinesI'm gonna drive you through the night, down the hills
Je vais te dire quelque chose que tu ne veux pas entendreI'm gonna tell you something you don't want to hear
Je vais te montrer où c'est sombre, mais n'aie pas peurI'm gonna show you where it's dark, but have no fear
Il y a quelque chose en toiThere's something inside you
C'est difficile à expliquerIt's hard to explain
On parle de toi, mecThey're talking about you boy
Mais tu es toujours le mêmeBut you're still the same
Il y a quelque chose en toiThere's something inside you
C'est difficile à expliquerIt's hard to explain
On parle de toi, mec (vrai être humain)They're talking about you boy (real human being)
Parce que tu es un vrai héros,'Cos you're a real hero,
Un vrai être humain, et un vrai hérosReal human being, and a real hero
Un vrai être humain, et un vrai hérosReal human being, and a real hero
Un vrai être humain, et un vrai hérosReal human being, and a real hero
Je te passe un appel de nuit pour te dire ce que je ressensI'm giving you a night call to tell you how I feel
Je vais te conduire à travers la nuit, dans les collinesI'm gonna drive you through the night, down the hills
Je vais te dire quelque chose que tu ne veux pas entendreI'm gonna tell you something you don't want to hear
Je vais te montrer où c'est sombre, mais n'aie pas peurI'm gonna show you where it's dark, but have no fear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalie McCool y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: