Traducción generada automáticamente

Maggie Said
Natalie Merchant
Maggie Said
Maggie Said
Maggie dijoMaggie said
Cava una tumba más poco profunda antes de que mueraDig one more shallow grave before I'm dead
Maggie dijoMaggie said
Sólo estoy buscando un lugar donde pueda poner mi cabeza cansadaI'm just lookin' for a place that I can lay my weary head
No hay un final perfectoThere's no perfect end
Es hora de irseJust time to leave
Maggie dijoMaggie said
Destruyen la mesa en el juego del amorThey wreck the table at the game of love
Maggie dijoMaggie said
Es una suerte estúpida si te subesIt's just stupid luck if you rise above
Todos son segundos en la muerteEverybody's second in death
Ganar o perder, amigo míoWin or lose, my friend
Es tan difícil irseIt's so hard to leave
RetenerteHoldin' back
¿Qué obtuve por todo eso?What did I get for all of that?
¿Para qué contaba?What did it count for?
Dime esoTell me that
NadaNothin'
NadaNothin'
Oh, nada, eso es un hechoOh, nothin', that's a fact
Maggie dijoMaggie said
Es tan difícil encontrar el vellón dorado para girar mi hilo doradoIt's so hard to find the golden fleece to spin my golden thread
Maggie dijoMaggie said
Estás predicando al coro, chica, ahoraYou're preachin' to the choir, girl, now
No te vas a sacar el cuelloYou're not stickin' out your neck
No hay riesgo en esoThere's no risk in that
Cariño, por favorDarlin', please
RetenerteHoldin' back
¿Qué obtuve por todo eso?What did I get for all of that?
¿Para qué contaba?What did it count for?
Dime esoTell me that
Dime esoTell me that
NadaNothin'
NadaNothin'
Nada, eso es un hechoNothin', that's a fact
Maggie dijoMaggie said
No dejes que te quiten ese halo de la cabezaDon't let them take that halo from your head
Maggie dijoMaggie said
Veo que te estás volviendo duro ahora, chicaI can see you're turning hard now, girl
No pierdas tu ternuraDon't lose your tenderness
¿De qué sirve eso?What's the use in that?
Cariño, por favorDarlin', please
RetenerteHoldin' back
¿Qué obtuve por todo eso?What did I get for all of that?
¿Para qué contaba?What did it count for?
Dime esoTell me that
¿Contar para?Count for?
Dime esoTell me that
NadaNothin'
NadaNothin'
NadaNothin'
Oh, nada, eso es un hechoOh, nothin', that's a fact



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalie Merchant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: