Traducción generada automáticamente
Please Don't Scream
Nataly Dawn
Por favor, no grites
Please Don't Scream
Lo recuerdo muy bien
I remember quite well
La primera vez que te llevé a casa
The first time I took you home
Éramos tan jóvenes
We were so young
No pensé mucho en ti
I didn't think much of you
Seguro que eras lindo y lleno de trucos
Sure you were cute and full of tricks
Y mucho más brillante que un conejillo de indias
And a whole lot brighter than a guinea pig
Pero no pensé mucho en ti en ese entonces
But I didn't think much of you back then
Y creo que me amaste primero
And I think you loved me first
Porque me llevó un tiempo
Cause it sure took me a while
Para averiguarlo
To figure out
Que eras un poco especial
That you were kinda special
Pero ahora estás viejo y lleno de garrapatas
But now you're old and full of ticks
Y le gritas a todo el mundo sólo por patadas
And you yell at everybody just for kicks
Y desearía que te callaras
And I wish that you would just shut up
¿Por qué me gritas?
Why do you scream at me
¿Por qué gritas?
Why do you scream
No sé por qué tienes que hacer eso
I don't know why you have to do that
Porque las cosas no parecen
Cause things don't seem
Todo eso para mí
All that bad to me
Te lo ruego, por favor
Oh I'm beggin' you please
Cariño, por favor, no grites
Baby please don't scream
¿Te acuerdas de ese viejo gato
Do you remember that old cat
¿Quién te pegó tan mal?
Who beat you up so bad
Casi no lo logras
You almost didn't make it
Casi no podía soportarlo
I almost couldn't take it
Pero ahora eres malo y paranoico
But now you're mean and paranoid
No hay un pedazo de esta casa que no hayas destruido
There's not a piece of this house that you haven't destroyed
Y desearía que te callaras
And I wish that you would just shut up.
Sabes que he amado a muchos hombres
You know I've loved a lot of men
Y se alejó de ellos
And moved far away from them
Y odio decirlo
And I hate to say it
Pero tú eres mi amigo más viejo
But you're my oldest friend
Y me alegro de que estés por aquí
And I'm glad you're around
Porque todavía sabes cómo hacer mi sonido favorito
Cause you still know how to make my favorite sound
Pero entonces desearía que te callaras
But then I wish that you would just shut up.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nataly Dawn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: