Traducción generada automáticamente
Corazón Loco (feat. Jay Kalyl)
Natan El Profeta
Cœur Fou (feat. Jay Kalyl)
Corazón Loco (feat. Jay Kalyl)
Ce que tu vas entendre est vraiEsto que escucharás es cierto
Je crois que j'ai rêvé éveilléCreo que yo soñé despierto
J'ai rêvé que tu marchais lentementSoñé que caminabas lento
Directement vers mon cœur qui s'est emballéDirecto a mi corazón se emocionó
Faisant des tours dans ma têteDando vueltas en mi cabeza
Tu as déclenché un ouragan d'amourDesataste un huracán de amor
Mais après cette tempête, quelque chose m'a fait malPero luego de esa tormenta algo me dolió
Quand j'ai vu comment il a caressé ta mainCuando yo vi como el acarició tu mano
Ça m'a fait ressentir tant de froid en plein étéMe hizo sentir tanto frío en pleno verano
Tu n'es pas la femme de mes rêvesTu no eres la mujer de mis sueños
Tu es celle de ma réalité, sauf que tu as un autre propriétaireEres la de mi realidad solo que tienes otro dueño
Bien que tu aurais pu être à moiAunque pudiste haber sido mía
Mais j'ai laissé passer le temps par ma lâchetéPero dejé pasar el tiempo por mi cobardía
J'ai essayé de te parler ce jour-làYo traté de hablarte en ese día
Mais je ne trouvais pas les mots, dans ton regard je me perdaisPero no encontraba palabras, en tu mirada me perdía
Bien que tu étais si pleine d'illusionsAunque ibas tan ilusionada
Je pense qu'au final, c'était mieux de ne rien te direQue creo que al final fue mejor no decirte nada
Tu ne m'as pas donné le bénéfice du douteNo me diste el beneficio de la duda
Parce que c'était plus qu'évident que c'était lui qui t'intéressait et voilàPorque era más que obvio que solo el te interesaba y ahí vas
Le problème, c'est que je ne vais pasEl problema es que yo no voy
Le problème, c'est que ce n'est pas à toi ce que je ne suis pasEl problema es que no es tuyo lo que yo no soy
Le problème n'est pas que tu es là, c'est que je ne suis pasEl problema no es que estás, es que yo no estoy
Le problème n'est pas que tu viens, c'est que je t'attendsEl problema no es que vienes es que esperándote estoy
On dit que celui qui attend reçoit le meilleurDicen que al que espera lo bueno le llega
Mais j'en viens à penser que tu deviens aveuglePero he llegado a pensar que tu 'tas quedando ciega
Lui, il n'est pas fait pour toi, tu ne lui arrives pasEl no 'tá pa' ti, tu no le llegas
Il n'a pas plus de flow que moi, tu ne lui arrives pasNo tiene más flow que yo, tu no le llegas
Je la vois et ma poitrine s'emballeLa veo y el pecho se descontrola
Tu me rends fou, mon cœurUsted me pone loco el corazón
Mais je sais qu'une autre personnePero sé que otra persona
Est arrivée sur son chemin avant moiLlego a su camino antes que yo
Je sais que le mieux, c'est que j'arrête d'essayerSé que lo mejor es que ya no lo siga intentando
Mais comment l'arracher de mon esprit si tu m'as fait tomber amoureuxPero cómo arrancarla de mi mente si usted me enamoró
Je ressens quelque chose qui descend et remonteYo siento algo que baja y me sube
Et je sais que je dois te laisser quand je ne t'ai jamais euY sé que tengo que dejarte cuando nunca te tuve
Un sentiment que je ne contrôle pas, entouré de tant de gensUn sentimiento que no lo controlo y rodeado de tanta gente
Et sans toi, je me sens si seulY sin ti me siento tan solo
J'ai perdu le pari avant de parierPerdí la apuesta antes de apostar
Parce que tu es partie avant d'arriverPorque te fuiste antes de llegar
Je dois mendier ton attentionTu atención tengo que mendigar
Et même si tu n'es pas là, je ne peux pas mettre une autreY aunque no estas no puedo poner a otra
À ta place, je suis attentif à chaque détailEn tu lugar tengo pendiente en ti cada detalle
Mais ça ne t'importe pas si un chien me mord dans la ruePero a ti no te importa si un perro me muerde en la calle
Je perds mon souffle si je te regardeSe me va el aliento si te miro
Et ça t'est égal si je respire ou pasY a ti te da igual si respiro o no respiro
Kalylil le pressentait, mais mon cœur me mentaitKalylil se lo presentía pero el corazón me mentía
Ce jour-là, je t'ai acheté sans garantieEse día te compre sin garantía
Entre toi et moi, il y avait de l'amour, mais moi seul le ressentaisEntre tú y yo había amor pero solo yo lo sentía
Je la vois et ma poitrine s'emballeLa veo y el pecho se descontrola
Tu me rends fou, mon cœurUsted me pone loco el corazón
Mais je sais qu'une autre personne est arrivée sur ton chemin avant moiPero sé que otra persona llegó a tu camino antes que yo
Je sais que le mieux, c'est que j'arrête d'essayerSé que lo mejor es que ya no lo siga intentando
Mais comment l'arracher de mon esprit si tu m'as fait tomber amoureuxPero cómo arrancarla de mi mente si usted me enamoró
Je t'aime, je te déteste, je dis, je déteste que je t'aime, je disTe amo, te odio, digo, odio que te amo, digo
Je déteste que parfois je veux te parler et je ne t'appelle pasOdio que a veces quiero hablar contigo y no te llamo
Je déteste que si tu es avec lui, tu ne réponds pas au téléphoneOdio que si estás con el, el cel no lo contestas
Je déteste que toutes tes réponses soient si courtesOdio que sean tan cortas todas tus respuestas
Mais en vérité, je ne peux pas te demanderPero en verdad yo no puedo exigirte
Je ne peux pas non plus te diviserTampoco puedo dividirte
Mais le jour où il essaiera de te blesserPero el día en que el trate de herirte
Tu as mon adresse, tu sais où te dirigerTu tienes mi dirección, sabes donde dirigirte
Le pasteur m'appelle, j'ai manqué trois servicesEl pastor me llama, he faltado a tres servicios
Les gars me voient parler tout seul, ils pensent que je suis dans les vicesLos panas me ven hablando solo, creen que estoy en vicios
Je ne mange pas, je ne dors pas, mais c'est un bon signeNo como, ni duermo, pero es un buen indicio
Ils pensent que je suis avec Dieu en jeûne et en ciliceCreen que estoy metido con Dios en ayuno y en cilicio
Je la vois et ma poitrine s'emballeLa veo y el pecho se descontrola
Tu me rends fou, mon cœurUsted me pone loco el corazón
Mais je sais qu'une autre personne est arrivée sur son chemin avant moiPero se que otra persona llegó a su camino antes que yo
Je sais que le mieux, c'est que j'arrête d'essayerSé que lo mejor es que ya no lo siga intentando
Mais comment l'arracher de mon esprit si tu m'as fait tomber amoureuxPero cómo arrancarla de mi mente si usted me enamoró
En attendant, je suis toujours ici, t'attendantMientras tanto yo sigo aquí, esperándote
Laisser le temps passer, t'attendantDejando que el tiempo corra, esperándote
Ce que tu vas entendre est vraiEsto que escucharás es cierto
Je crois que j'ai rêvé éveilléCreo que yo soñé despierto
J'ai rêvé que tu marchais lentementSoñé que caminabas lento
Directement vers mon cœur qui s'est emballéDirecto a mi corazón se emocionó
Faisant des tours dans ma têteDando vueltas en mi cabeza
Tu as déclenché un ouragan d'amourDesataste un huracán de amor
Mais après cette tempête, quelque chose m'a fait malPero luego de esa tormenta algo me dolió



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natan El Profeta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: