Traducción generada automáticamente

Entre Platicas y Dudas
Natanael Cano
Entre Paroles et Doutes
Entre Platicas y Dudas
Il commençait à faire sombreEstaba oscureciendo
Quand j'ai vu un convoi par iciCuando yo mire un convoy por ahí
C'est vrai, je l'ai aussi remarquéCierto también yo lo he visto
Quand le barrage est installé par iciCuando está el retén puesto por aquí
Tous habillés en noirTodos vestidos de negro
Avec des casques et des cornes, ils doivent se montrerCon cascos y cuernos los han de mirar
Des camions costaudsPuras camionetas duras
Dans lesquels ils sont à bordEn las que ellos tripulan
Toujours à l'affût des radiosBien pendientes de los radios
Au cas où un ennemi arrivePor si entra un contrario
Ils le descendent sur le champEn caliente lo tumban
J'ai toujours remarqué des détailsSiempre he notado detalles
Sur une personne au profil sérieuxSobre una persona de serio perfil
Je sais de qui il s'agitYa se a quien se refiere
C'est celui qui donne l'ordre où il faut allerEs quien da la orden a dónde hay que ir
Alors on parle du mêmeEntonces hablamos del mismo
Avec une allure différente, comme un marinCon porte distinto al igual que un marino
Toujours ferme et très sereinSiempre firme y muy sereno
Toujours à côté de son fusilSiempre al lado de su cuerno
Aussi son 45También su 45
Commémoratif avec la balle en hautConmemorativa con el tiro arriba
Il vient d'un ranch tout procheEs de un rancho muy cercano
Près d'Angostura, on ditPegado a angostura se oye decir
Ce ranch dont il parleEse rancho de él que habla
Je suis fier, car il est d'iciEstoy orgulloso, pues él es de aquí
Dites-moi le nom du villageDígame el nombre del pueblo
Que j'entends avec tant de fierté se vanterQue con tanto orgullo escucho presumir
C'est de pur champ d'argentEs de puro campo plata
Et c'est le fils de lui, EmpanadaY es hijo de él Empanada
Un homme qui a fait l'histoireUn hombre que hizo historia
Gouvernement et ennemis l'ont toujours respectéGobierno y contrarios siempre respetaron
Alors je réaliseEntonces ya caigo en cuenta
D'où le gamin a tiré ce courageDe donde el muchacho saco ese valor
Fils de tigre tachetéHijo de tigre pintito
C'est l'école qu'il lui a léguéePues esa es la escuela que a él le heredo
Si je me souviens des affrontementsSi recuerdo enfrentamientos
Qu'il a déjà menés avec son équipeQue él con su gente ya se la rifo
Oui, je me souviensSi señor ya lo recuerdo
Qu'il est allé à la bagarre contre des marinsQue se fue a un agarre contra marinos
Au fait, ce n'était pas lui le problèmePor cierto él no fue el problema
Il s'est battu pour son équipeY se metió por su gente
Des talibans endiablésTalibanes endiablados
Jamais ils ne se sont dégonflés, ils ont tiréNuca se rajaron echaron balazos
Il commençait à faire sombreEstaba oscureciendo
Quand j'ai vu un convoi par iciCuando yo mire un convoy por ahí
C'est vrai, je l'ai aussi remarquéCierto también yo lo he visto
Quand le barrage est installé par iciCuando está el retén puesto por aquí
Tous habillés en noirTodos vestidos de negro
Avec des casques et des cornes, ils doivent se montrerCon cascos y cuernos los han de mirar
Des camions costaudsPuras camionetas duras
Dans lesquels ils sont à bordEn las que ellos tripulan
Toujours à l'affût des radiosBien pendientes de los radios
Au cas où un ennemi arrivePor si entra un contrario
Ils le descendent sur le champEn caliente lo tumban



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natanael Cano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: