Traducción generada automáticamente

Sin Ti
Natanael Cano
Sans Toi
Sin Ti
Parce que je ne pense plus au mauvaisPorque ya no pienso en lo malo
Et le temps n'a pas filéY el tiempo no ha pasado
Et je me sens comme dans un rêveY yo me siento alucinado
C'est beau d'être ici, deboutQué bonito estar aquí parado
Et que la vie nous a donné tout ce qu'on espéraitY que la vida nos dio todo lo que esperamos
Depuis le jour où on a respiréDesde el día que respiramos
C'est ce que le chemin m'a apprisEs lo que el camino me ha enseñado
Sans toiSin ti
Sans toi, je vis toujours à fondSin ti me la paso siempre al millón
J'ai envie de dire à tous que nonSiento en copas decirles que no
Et iciY aquí
Ici, il n'y a plus de mauvais traitementsAquí ya no existen malos tratos
Je suis celui qu'on demande s'il bougeYo soy al que le preguntan si se mueve
Tant de choses dans ma tête et je fais du fricTantas cosas en mi mente y haciendo billete
Avec toute cette bande, je me déplace tranquilleCon toda esta gente, firme me muevo
Je ne demande pas si c'est possible ou pasNo pregunto si se puede o no
Les choses se font à ma façonLas cosas se hacen al modo
Où sont ceux qui disaient de les attendre ?¿Dónde están los que decían que los esperara?
Qu'un jour ils arriveraient là où je suisQue un día llegarían para donde estoy
Excusez-moi, mais s'il vous plaît, ici il n'y a plus de placesDiscúlpenme, pero por favor, aquí ya no existen puestos
Parce que je ne pense plus au mauvaisPorque ya no pienso en lo malo
Et le temps n'a pas filéY el tiempo no ha pasado
Et je me sens comme dans un rêveY yo me siento alucinado
C'est beau d'être ici, deboutQué bonito estar aquí parado
Et que la vie nous a donné tout ce qu'on espéraitY que la vida nos dio todo lo que esperamos
Depuis le jour où on a respiréDesde el día que respiramos
C'est ce que le chemin m'a apprisEs lo que el camino me ha enseñado
Sans toiSin ti
Sans toi, je vis toujours à fondSin ti me la paso siempre al millón
J'ai envie de dire à tous que nonSiento en copas decirles que no
Et iciY aquí
Ici, il n'y a plus de mauvais traitementsAquí ya no existen malos tratos
Je suis celui qu'on demande s'il bougeYo soy al que le preguntan si se mueve
Tant de choses dans ma tête et je fais du fricTantas cosas en mi mente y haciendo billete
Avec toute cette bande, je me déplace tranquilleCon toda esta gente, firme me muevo
Je ne demande pas si c'est possible ou pasNo pregunto si se puede o no
Les choses se font à ma façonLas cosas se hacen al modo
Où sont ceux qui disaient de les attendre ?¿Dónde están los que decían que los esperara?
Qu'un jour ils arriveraient là où je suisQue un día llegarían para donde estoy
Excusez-moi, mais s'il vous plaît, ici il n'y a plus de placesDiscúlpenme, pero por favor, aquí ya no existen puestos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natanael Cano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: