Traducción generada automáticamente
Adeus
Natascha Falcão
Goodbye
Adeus
I was quiet in my corner and you comeEu tava quieta no meu canto e vem você
Annoy me, annoy my heartMe aperrear, aporrinhar meu coração
Opened the closet door of my chestAbriu a porta do armário do meu peito
He picked up the stuff and dropped it all on the floorPegou os troço e derrubou tudo no chão
I was quiet in my corner and you comeEu tava quieta no meu canto e vem você
Annoy me, annoy my heartMe aperrear, aporrinhar meu coração
Opened the closet door of my chestAbriu a porta do armário do meu peito
He picked up the stuff and dropped it all on the floorPegou os troço e derrubou tudo no chão
You had no business saying you loved meVocê não tinha nada de dizer que me amava
You had no reason to say you wanted meVocê não tinha nada de dizer que me queria
You had no business playing my songsVocê não tinha nada de tocar minhas cantigas
You had no business becoming my poetryVocê não tinha nada que virar minha poesia
He made my arms a frame for his netFez dos meus braços armador pra sua rede
Quenched your thirst when you wanted with my kissesMatou a sede quando quis nos beijos meus
You sought rest from your body in my bodyBuscou descanso do teu corpo no meu corpo
Then he left, slammed the door and said goodbyeDepois saiu, bateu a porta e disse adeus
Goodbye!Adeus!
Now I'm the one telling youAgora quem lhe diz sou eu
Don't come back, you'll get hurtNão volte, você vai se machucar
Don't come looking for my affection anymoreNão venha procurar mais meus carinhos
If you touch me, stay there, I'll stay hereSe toque, fique lá, que eu fico cá
Goodbye!Adeus!
Now I'm the one telling youAgora quem lhe diz sou eu
Don't come back, you'll get hurtNão volte, você vai se machucar
Don't come looking for my affection anymoreNão venha procurar mais meus carinho
Stay there, I'll stay hereFique lá, que eu fico cá
Ê, ê, ê, ê, ê, ê, ê, êÊ, ê, ê, ê, ê, ê, ê, ê
Goodbye!Adeus!
Now I'm the one telling youAgora quem lhe diz sou eu
Don't come back, you'll get hurtNão volte, você vai se machucar
Don't come looking for my affection anymoreNão venha procurar mais meu carinho
Stay there, I'll stay hereFique lá, que eu fico cá
He made my arms a frame for his netFez dos meus braços armador pra sua rede
Quenched your thirst when you wanted with my kissesMatou a sede quando quis nos beijos meus
You sought rest from your body in my bodyBuscou descanso do teu corpo no meu corpo
Then he left, slammed the door, and said goodbyeDepois saiu, bateu a porta, e disse adeus
You had no business saying you loved meVocê não tinha nada de dizer que me amava
You had no reason to say you wanted meVocê não tinha nada de dizer que me queria
You had no business playing my songsVocê não tinha nada de tocar minhas cantigas
You had no business becoming my poetryVocê não tinha nada que virar minha poesia
I was quiet in my corner and you comeEu tava quieta no meu canto e vem você
Annoy me, annoy my heartMe aperrear, aporrinhar meu coração
Opened the closet door of my chestAbriu a porta do armário do meu peito
He picked up the stuff and dropped it all on the floorPegou os troço e derrubou tudo no chão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natascha Falcão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: