Traducción generada automáticamente

Journey (Ready To Fly)
Natasha Blume
Voyage (Prêt à Voler)
Journey (Ready To Fly)
Quand tu choisis un cheminWhen you commit to a path
Je suppose que tu étais seulI guess you were on your own
Suis tes rêves vers un endroit, un espace, la grâce qui te ramène chez toiFollow your dreams to a place, a space, the grace that takes you home
Tu n'as pas besoin de me le dire une fois, ou deux, tu te demandes pourquoi on est làYou don't have to tell me once, or twice, wonder why we're here
On doit juste stopper l'inondation, avant de tout perdre et de sombrer dans la peurWe just gotta stop the flood, before we lose it all and drown from fear
Mais laisse-moi te dire, je suis prêt à volerBut let me tell you, I'm ready to fly
J'ai survécu aux tempêtes, aux tempêtes de sableI survived through rainstorms, sandstorms
J'ai mené la guerre, maintenant il est temps de rentrer chez moiI fought the war, now it's time to go home
Laisse-moi te dire, je suis prêt à volerLet me tell you, I'm ready to fly
J'ai survécu aux tempêtes, aux tempêtes de sableI survived through rainstorms, sandstorms
J'ai mené la guerre, maintenant il est temps de rentrer chez moiI fought the war, now it's time to go home
Il est temps de rentrer chez moiIt's time to go home
Il est temps de rentrer chez moiIt's time to go home
Marchant dans le noir, seul, sans vêtements, allumant une lumièreWalking through the dark, alone, no clothes, striking a light
Brûlant à travers la chaleur, le feu, les étincelles, l'amour qui me garde en vieBurning through the heat, the fire, the sparks, the love to keep me alive
Je suis capturé pour un don, le frisson c'est comme ça qu'ils viventI'm captured for a gift, the thrill is how they live
Une voie sans retour, pour entendre et pardonnerOne way track, to heard and to forgive
Alors je lève la tête, ouvre mes bras, donne les épées dans mon cœurSo I lift my head, open my arms, give the swords in my heart
J'ai dit, laisse-moi te dire, je suis prêt à volerI said, let me tell you, I'm ready to fly
J'ai survécu aux tempêtes, aux tempêtes de sableI survived through rainstorms, sandstorms
J'ai mené la guerre, maintenant il est temps de rentrer chez moiI fought the war, now it's time to go home
Il est temps de rentrer chez moiIt's time to go home
Il est temps de rentrer chez moiIt's time to go home
Ramasse-moi dans le désert, donne-moi de l'eau, fais-moi traverser les collinesPick me up off of the desert, feed me water, walk me through the hills
Attends jusqu'à ce que le soleil brille sur nous, alors qu'on traverse les collines hantéesWait on 'til the sun shines upon us, as we cross the haunted hills
Ramasse-moi dans le désert, donne-moi de l'eau, fais-moi traverser les collinesPick me up off of the desert, feed me water, walk me through the hills
Attends jusqu'à ce que le soleil brille sur nous, alors qu'on traverse les collines hantéesWait on 'til the sun shines upon us, as we cross the haunted hills
Il est temps de rentrer chez moiIt's time to go home
Il est temps de rentrer chez moiIt's time to go home
Il est temps de rentrer chez moiIt's time to go home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natasha Blume y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: