Traducción generada automáticamente

Harsh Light
Nate Ruess
Luz dura
Harsh Light
El camarero está de mal humor, jugando con sus cadenasThe barkeep's in a bad mood, playing with his chains
Hablando de una luna de sangre, preguntando cómo encontré este lugarTalking 'bout a blood moon, asking how I found this place
Mis ojos están drenados de la que se escapóMy eyes are drained from the one that got away
Así que esta noche voy a salir, esta noche voy a quedarme fueraSo tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
En paseos ochenta botas largas, en busca de una citaIn walks eighty long boots, looking for a date
Yo haría el primer movimiento, pero estoy demasiado borracho para enunciarI would make the first move, but I'm too drunk to enunciate
Nunca he querido oír hablar del día de alguienNever been one to want to hear about someone's day
Así que esta noche voy a salir, esta noche voy a quedarme fueraSo tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Y es tan difícil serAnd it's so hard just to be
Hay una línea tan fina entre las cosas que quieres y elThere's such a fine line between the things you want and the
Y las cosas que necesitasAnd the things that you need
Así que no voy a dormirSo I'm not going to sleep
Me estoy deslizando a medianoche bajo la luz duraI'm slipping into midnight under harsh light
Y nada me defraudaAnd nothing gets me down
Me encuentro con viejos amigos que ya no necesitoRunning into old friends I don't need anymore
Esta noche voy a mostrarlesTonight I'm gonna show 'em
Todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatricesWe all got scars, we all got scars
Todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatrices, ¿y qué?We all got scars, we all got scars, so what?
Me estoy deslizando a medianoche bajo la luz duraI'm slipping into midnight under harsh light
Y nada aquí me está hundiendoAnd nothing here is bringing me down
No, nada aquí me está hundiendoNo, nothing here is bringing me down
Y mi corazón siempre se rompe por los fantasmas que acechan esta habitaciónAnd my heart is always breaking for the ghosts that haunt this room
Nos dormimos con la revolución, pero nos despertamos junto a una triste excusaWe fall asleep to revolution, but wake up next to a sad excuse
Oh, qué pena que nos interponemos en nuestro propio caminoOh, what a shame how we got in our own way
Así que esta noche voy a salir, esta noche voy a quedarme fueraSo tonight I'm going out, tonight I'm gonna stay out
Y es tan difícil no gritar (sí, sí, sí, sí)And it's so hard not to scream (yeah, yeah, yeah, yeah)
Hay una línea tan fina entre las cosas que eres y elThere's such a fine line between the things you are and the
Y las cosas que has sidoAnd the things that you've been
Me estoy deslizando a medianoche bajo la luz duraI'm slipping into midnight under harsh light
Y nada me defraudaAnd nothing gets me down
Por encima de los amores pasados ya no necesitoUp above the past loves I don't need anymore
Esta noche voy a mostrarlesTonight I'm gonna show 'em
Todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatricesWe all got scars, we all got scars
Todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatrices, ¿y qué?We all got scars, we all got scars, so what?
Me estoy deslizando a medianoche bajo la luz duraI'm slipping into midnight under harsh light
Y nada aquí me está hundiendoAnd nothing here is bringing me down
(Todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatrices(We all got scars, we all got scars
Todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatrices)We all got scars, we all got scars)
Tengo miedo de que me estoy convirtiendo en un satélite (Todos tenemos cicatrices)I'm scared that I'm becoming a satellite (We all got scars)
Estoy sentado a un lado de la luna (Todos tenemos cicatrices)I'm sat aside of the moon (We all got scars)
Convencido de que si alguna vez hubieras estado a mi lado (Todos tenemos cicatrices)Convinced that if you'd ever stood by my side (We all got scars)
Ahora estás en el otro lado de la habitación (Todos tenemos cicatrices)Now you're on the other side of the room (We all got scars)
Pero tengo esta extraña sensación de que esta noche va a terminar (Todos tenemos cicatrices)But I get this funny feeling that tonight is going to end (We all got scars)
Mucho mejor de lo que ha sido, ooh (Todos tenemos cicatrices)Much better than it's been, ooh (We all got scars)
Me resulta difícil mantener los ojos abiertos (todos tenemos cicatrices)I find it hard to keep my eyes open (We all got scars)
Y deja que las luces brillen, ooh (Todos tenemos cicatrices)And let the lights shine in, ooh (We all got scars)
Y es tan difícil serAnd it's so hard just to be
Hay una línea tan fina, una línea tan fina, una línea tan finaThere's such a fine line, such a fine line, such a fine line
Pero no voy a dormir esta nocheBut I'm not sleeping tonight
Me estoy deslizando a medianoche bajo la luz duraI'm slipping into midnight under harsh light
Y nada me defraudaAnd nothing gets me down
Me encuentro con viejos amigos que ya no necesitoRunning into old friends I don't need anymore
Esta noche voy a mostrarlesTonight I'm gonna show 'em
Todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatricesWe all got scars, we all got scars
Todos tenemos cicatrices, todos tenemos cicatrices, ¿y qué?We all got scars, we all got scars, so what?
Me estoy deslizando a medianoche bajo la luz dura (vamos)I'm slipping into midnight under harsh light (come on)
Y nada aquí me está hundiendoAnd nothing here is bringing me down
No, nada aquí me está hundiendoNo, nothing here is bringing me down
Nada aquí me está trayendo abajo, abajo, abajo, abajo, abajo, abajo abajo abajoNothing here is bringing me down, down, down, down, down down down down
Y nada aquí me está hundiendoAnd nothing here is bringing me down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nate Ruess y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: