Traducción generada automáticamente

Can You Die From a Broken Heart (feat. Avril Lavigne)
Nate Smith
Peut-on mourir d'un cœur brisé (feat. Avril Lavigne)
Can You Die From a Broken Heart (feat. Avril Lavigne)
Les fleurs dans mon couloir sont mortes il y a deux semainesThe flowers in my hallway died two weeks ago
Et tout comme toi, je n'ai pas eu le cœur de les voir partirAnd just like you, I didn't have the heart to see them go
Je sais que ça sonne pathétique, je suppose que c'est un peu vraiI know it sounds pathetic, I guess it kinda is
Les émotions brûlent, lumières différentes, et c'est juste pour nousEmotions burnin', different lights, and that's just for us
Oh, merci à ces amis qui me donnent des excuses et des condoléancesOh, bless those friends giving me sorrys and sympathies
Je sais qu'ils essaient juste d'aiderKnow they're just tryin' to help
Je te vois dans cette maison, les rues de la ville, polaroids, souvenirsI see you in this house, the city streets, polaroids, memories
Il me restait encore des histoires à raconterStill had some stories to tell
Ils disent que le temps guérit toutes les blessures, est-ce que c'est jamais suffisant ?They say time heals all wounds, is it ever enough?
Je veux apprendre à faire face, je veux apprendre à aimer à nouveauI wanna learn how to cope, wanna learn how to love again
Oh, j'essaie de tenir le coup, mais je m'effondreOh, I've been tryin' to hold on, but I'm falling apart
Dis-moi, peut-on mourir d'un cœur brisé ?Tell me, can you die from a broken heart?
Dis-moi, peut-on mourir d'un cœur brisé ?Tell me, can you die from a broken heart?
J'étais celui qui était fort, maintenant ça m'a briséI used to be the strong one, now this has got me broke
Je te veux dans le présent, pas quelqu'un que je connaissais avantI want you in the present, not someone I used to know
Oh, merci à ces amis qui me donnent des excuses et des condoléancesOh, bless those friends givin' me sorries and sympathies
Je sais qu'ils essaient juste d'aiderI know they're just tryin' to help
Je te vois dans les marc de café de mon matin, je ne peux plus boire de café maintenantI see you in my morning coffee grounds, I can't drink coffee now
Ça me rend amer et tristeIt makes me bitter and sad
Ils disent que le temps guérit toutes les blessures, est-ce que c'est jamais suffisant ?They say time heals all wounds, is it ever enough?
Je veux apprendre à faire face, je veux apprendre à aimer à nouveauI wanna learn how to cope, wanna learn how to love again
Oh, j'essaie de tenir le coup, mais je m'effondreOh, I've been tryin' to hold on, but I'm fallin' apart
Dis-moi, peut-on mourir d'un cœur brisé ?Tell me, can you die from a broken heart?
Dis-moi, peut-on mourir d'un cœur brisé ?Tell me, can you die from a broken heart?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh)Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh)
Peut-on mourir d'un cœur brisé ?Can you die from a broken heart?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh)Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh)
Peut-on mourir d'un cœur brisé ?Can you die from a broken heart?
Dis-moi, peut-on mourir d'un cœur brisé ?Tell me, can you die from a broken heart?
Dis-moi, peut-on mourir d'un cœur brisé ?Tell me, can you die from a broken heart?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nate Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: