Traducción generada automáticamente

I Found You
Nate Smith
Je t'ai trouvé
I Found You
Et si je ne m'étais pas assis ce soir-là au bar ?What if I didn't sit down that night at the bar?
Et si je n'étais pas à moitié bourré pour tenter ma chance dans le noir ?What if I wasn't half-buzzed enough to take a shot in the dark?
Et dire, Salut, c'est quoi ton nom ? Et si on n'était pas sortis si tard ?And say, Hello, what's your name? What if we didn't stay out so late?
Et si je t'avais laissée être celle qui s'est échappée ?What if I let you be the one that got away?
Parce que j'étais un désastre dans un bar pourri, n'allant nulle part dans cette ville'Cause I was a train wreck in a dive bar, going nowhere in this town
Je n'étais pas prêt, je ne cherchais pas de raison de rester iciI wasn't ready, wasn't looking for a reason to stick around
Je pensais que ce cœur sauvage était fait pour courir jusqu'à la fin des tempsI thought this wild heart of mine was meant to run till the end of time
Libre comme l'air, c'était presque vraiOut on the loose, that was almost true
Et je t'ai trouvéeAnd I found you
Et si je n'avais pas laissé les murs tomber ce soir-là ?What if I didn't let the walls come down that night?
Et si j'étais juste rentré au lieu de tout risquer ?What if I just went home instead of laying it all on the line?
J'ai tenté ma chance sur le coup, je t'ai demandé de danser dans le parkingI took a chance on the spot, asked you to dance in the parking lot
Oh, je ne veux pas penser à, penser à où j'en serais maintenantOh, don't wanna think about, think about where I'd be now
Parce que j'étais un désastre dans un bar pourri, n'allant nulle part dans cette ville'Cause I was a train wreck in a dive bar, going nowhere in this town
Je n'étais pas prêt, je ne cherchais pas de raison de rester iciI wasn't ready, wasn't looking for a reason to stick around
Je pensais que ce cœur sauvage était fait pour courir jusqu'à la fin des tempsI thought this wild heart of mine was meant to run till the end of time
Libre comme l'air, c'était presque vraiOut on the loose, that was almost true
Et je t'ai trouvée, bébé, oh, oh, mmAnd I found you, baby, oh, oh, mm
Je veux ressentir ce sentiment pour toujours, ohI wanna feel this feeling forever, oh
Peu importe qui je suis, tu me rends meilleurWhoever I am, you're making me better
J'étais un désastre dans un bar pourri, n'allant nulle part dans cette villeI was a train wreck in a dive bar, going nowhere in this town
Je n'étais pas prêt, je ne cherchais pas de raison de rester iciI wasn't ready, wasn't looking for a reason to stick around
Je pensais que ce cœur sauvage était fait pour courir jusqu'à la fin des tempsI thought this wild heart of mine was meant to run till the end of time
Libre comme l'air, c'était presque vraiOut on the loose, that was almost true
Puis je t'ai trouvéeThen I found you
Et je t'ai trouvéeAnd I found you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nate Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: