Traducción generada automáticamente
Il Me Donne Rendez Vous
Nathalie Santamaria
Él me cita
Il Me Donne Rendez Vous
Sus tres ramos de flores en la puerta de la casaSes trois bouquets de fleurs à la porte de la maison
Un poema que me escribe como letras de canciónUn poème qu'il m'écrit comme des paroles de chanson
Su voz en el contestador alrededor de las cuatro de la mañanaSa voix au répondeur vers les quatre heures du matin
Que me dice: Mi pequeño corazón, te mando un beso, todo está bienQui me dit : Mon p'tit cœur, je vous embrasse, tout va bien
Lo espero un poco como el ladrón espera su horaJe l'attends un peu comme le voleur attend son heure
Tengo la idea de que este hombre es un gato o un encantadorJ'ai l'idée que cet homme est un chat ou un charmeur
Él me cita, a menudo, me dice ustedIl me donne rendez-vous, souvent, il me dit vous
¿Me permite, señorita?Vous permettez, mam'zelle
Colgar en su cuello un beso, una joyaDe pendre à votre cou un baiser, un bijou
Algo eternoQuelque chose d'éternel
Él me cita, así que les confiesoIl me donne rendez-vous, alors je vous l'avoue
Me siento volarJ'me sens pousser des ailes
Y Dios está celoso de este ángel un poco locoEt l'Bon Dieu est jaloux de cet ange un peu fou
Que me hace creer en el cieloQui me fait croire au ciel
Él me cita como si estuviera dando su vidaIl me donne rendez-vous comme il donnerait sa vie
Nunca había dicho usted a nadie antes que élJe n'avais jamais dit vous à personne avant lui
Es un billete de avión hacia las Islas MarquesasC'est un billet d'avion directions les Îles Marquises
Porque había dicho no a Nueva York y a VeneciaParce que j'avais dit non à New York et à Venise
Es una gran limusina estacionada en la base del ascensorC'est une grande limousine garée en bas d'l'ascenseur
Es capaz además de disfrazarse de choferIl est capable en prime de s'déguiser en chauffeur
Es un poco dandi, un poco gamberro, un poco locoIl est un peu dandy, un peu voyou, un peu dingue
Y yo soy, como se dice, la cantante de su baratilloEt moi, j'suis, comme on dit, la chanteuse de son bastringue
Él me cita, a menudo, me dice ustedIl me donne rendez-vous, souvent, il me dit vous
¿Me permite, señorita?Vous permettez, mam'zelle
Colgar en su cuello un beso, una joyaDe pendre à votre cou un baiser, un bijou
Algo eternoQuelque chose d'éternel
Él me cita, así que les confiesoIl me donne rendez-vous, alors je vous l'avoue
Me siento volarJ'me sens pousser des ailes
Y Dios está celoso de este ángel un poco locoEt l'Bon Dieu est jaloux de cet ange un peu fou
Que me hace creer en el cieloQui me fait croire au ciel
Él me cita como si estuviera dando su vidaIl me donne rendez-vous comme il donnerait sa vie
Nunca había dicho usted a nadie antes que élJe n'avais jamais dit vous à personne avant lui
Él me cita, a menudo me dice ustedIl me donne rendez-vous, souvent il me dit vous
¿Me permite, señorita?Vous permettez, mam'zelle
Colgar en su cuello un beso, una joyaDe pendre à votre cou un baiser, un bijou
Algo eternoQuelque chose d'éternel
Él me cita, así que les confiesoIl me donne rendez-vous, alors je vous l'avoue
Me siento volarJ'me sens pousser des ailes
Y Dios está celoso de este ángel un poco locoEt l'Bon Dieu est jaloux de cet ange un peu fou
Que me hace creer en el cieloQui me fait croire au ciel
Que me hace creer en el cieloQui me fait croire au ciel
Que me hace creer en el cieloQui me fait croire au ciel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nathalie Santamaria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: