Traducción generada automáticamente
It's a Long Way To Tipperary
Nathan Lay
Es ist ein weiter Weg nach Tipperary
It's a Long Way To Tipperary
Eines Tages kam ein Ire nach mächtigen LondonUp to mighty London came an Irishman one day
Die Straßen waren mit Gold gepflastert, jeder war fröhlichAs the streets were paved with gold, sure ev'ry one was gay
Sang Lieder von Piccadilly, Strand und Leicester SquareSinging songs of Piccadilly, Strand and Leicester Square
Bis Paddy aufgeregt wurde und zu ihnen dort riefTill Paddy got excited, then he shouted to them there
Es ist ein weiter Weg nach TipperaryIt's a long way to Tipperary
Es ist ein weiter Weg zu gehenIt's a long way to go
Es ist ein weiter Weg nach TipperaryIt's a long way to Tipperary
Zu dem süßesten Mädchen, das ich kenne!To the sweetest girl I know!
Auf Wiedersehen Piccadilly! Leb wohl Leicester Square!Goodbye Piccadilly! Farewell Leicester Square!
Es ist ein langer, langer Weg nach TipperaryIt's a long, long way to Tipperary
Aber mein Herz ist genau dort!But my heart's right there!
Paddy schrieb einen Brief an seine irische Molly O'Paddy wrote a letter to his Irish Molly O'
Sagte: Solltest du ihn nicht erhalten, schreib und lass es mich wissen!Saying: Should you not receive it, write and let me know!
Wenn ich Fehler beim Schreiben mache, liebe Molly, sagte erIf I make mistakes in spelling, Molly dear, said he
Denk daran, es ist der Stift, der schlecht ist, gib mir nicht die SchuldRemember it's the pen that's bad, don't lay the blame on me
Es ist ein weiter Weg nach TipperaryIt's a long way to Tipperary
Es ist ein weiter Weg zu gehenIt's a long way to go
Es ist ein weiter Weg nach TipperaryIt's a long way to Tipperary
Zu dem süßesten Mädchen, das ich kenne!To the sweetest girl I know!
Auf Wiedersehen Piccadilly! Leb wohl Leicester Square!Goodbye Piccadilly! Farewell Leicester Square!
Es ist ein langer, langer Weg nach TipperaryIt's a long, long way to Tipperary
Aber mein Herz ist genau dort!But my heart's right there!
Molly schrieb eine ordentliche Antwort an den irischen Paddy O'Molly wrote a neat reply to Irish Paddy O'
Sagte: Mike Maloney will mich heiraten, und soSaying: Mike Maloney wants to marry me, and so
Verlass den Strand und Piccadilly, sonst bist du schuldLeave the Strand and Piccadilly, or you'll be to blame
Denn die Liebe hat mich ganz verrückt gemacht - ich hoffe, dir geht's genauso!For love has fairly drove me silly - hoping you're the same!
Es ist ein weiter Weg nach TipperaryIt's a long way to Tipperary
Es ist ein weiter Weg zu gehenIt's a long way to go
Es ist ein weiter Weg nach TipperaryIt's a long way to Tipperary
Zu dem süßesten Mädchen, das ich kenne!To the sweetest girl I know!
Auf Wiedersehen Piccadilly! Leb wohl Leicester Square!Goodbye Piccadilly! Farewell Leicester Square!
Es ist ein langer, langer Weg nach TipperaryIt's a long, long way to Tipperary
Aber mein Herz ist genau dort!But my heart's right there!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nathan Lay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: