Traducción generada automáticamente
Rescátame de Mi
Nathanael Paredes
Rette mich von mir
Rescátame de Mi
Ich kann meine Natur nicht verstehenNo logro entender mi naturaleza
Das Gute, das ich manchmal tun will, tue ich nicht, und manchmal tue ich das Böse, das ich nicht willEl bien que a veces quiero hacer no lo hago, y a veces hago el mal que no quiero
Ganz tief in mir tobt ein Krieg zwischen meinem Fleisch und meinem Geist, ständigMuy dentro de mi ser, hay una guerra entre mi carne y mi espíritu constantemente
Wer wird mich von diesem Leichnam befreien?¿Quién me librará de este cuerpo de muerte?
Ich will nicht sündigen und deshalb laufe ich zu dirNo quiero pecar y por eso corro a ti
Rette mich von mir, befreie mich von mir, hilf mir, Herr, ich brauche dich, GottRescátame de mí, libértame de mí, ayúdame, señor, te necesito Dios
Rette mich von mir, befreie mich von mir, hilf mir, Herr, ich gebe mich dir hinRescátame de mí, libértame de mí, ayúdame, señor, a ti me rindo
Ich lege meine Schwäche in deine Hände, ich gebe dir meine GedankenTe entrego mi debilidad, te entrego mis pensamientos
Herr, mein Herz gehört dir, dein Wort sagt: „Der Schwache sage, ich bin stark“Señor tuyo es mi corazón, tu palabra dice: “Diga el débil fuerte soy”
Umhülle mich mit deinem Licht und nimm die Dunkelheit wegRodéame con tu luz y llévate las tinieblas
Lehre mich, deine Stimme zu hören und dir zu gehorchenEnséñame a escuchar tu voz y obedecerte
Ooh, wer wird mich von diesem Leichnam befreien?, ich will nicht sündigen und deshalb laufe ich zu dirOoh, ¿Quién me librará de este cuerpo de muerte?, no quiero pecar y por eso corro a ti
Rette mich von mir, befreie mich von mir, hilf mir, Herr, ich brauche dich, GottRescátame de mí, libértame de mí, ayúdame, señor, te necesito Dios
Rette mich von mir, befreie mich von mir, hilf mir, Herr, ich gebe mich dir hinRescátame de mí, libértame de mí, ayúdame, señor, a ti me rindo
Ich werde deine Wahrheit erkennen, und deine Wahrheit wird mich frei machenConoceré tu verdad, y tu verdad libre me hará
Ich werde deine Wahrheit erkennenYo conoceré tu verdad
Und deine Wahrheit wird mich frei machenY tu verdad libre me hará
Rette mich von mir, befreie mich von mir, hilf mir, Herr, ich brauche dich, GottRescátame de mí, libértame de mí, ayúdame, señor, te necesito Dios
Rette mich von mir, befreie mich von mir, hilf mir, Herr, ich gebe mich dir hinRescátame de mí, libértame de mí, ayúdame, señor, a ti me rindo
Hilf mir!¡Ayúdame!
Rette mich!¡Rescátame!
Ich brauche dich!¡Te necesito!
Rette mich, rette mich von mir!¡Rescátame, Rescátame de mí!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nathanael Paredes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: