Traducción generada automáticamente

And It's Still Alright
Nathaniel Rateliff
Et c'est toujours bon
And It's Still Alright
C'est pas bon, la dureté de ma têteIt ain't alright, the hardness of my head
Maintenant, ferme les yeux et tourne en rondNow, close your eyes and spin around
Dis, des temps durs, tu pourrais les trouver,Say, hard times you could find, it
C'est pas comme tu le veuxAin't the way that you want
Mais c'est toujours bonBut it's still alright
Tard dans la nuit, tu traînes à te demander ?Late at night, do you lay around wondering?
Comptant toutes les lignes, c'est plus si drôle maintenantCounting all the lines, ain't so funny now
Dis, les temps sont durs, t'es arrivé jusqu'ici, mais çaSay, times are hard, you get this far, but it
C'est pas comme tu le veuxAin't the way that you want
Je serais bien foutu si ce vieux bonhomme neI'll be damned if this old man don't
Commence pas à compter ses pertesStart to count on his losses
Mais c'est toujours bonBut it's still alright
Ils disent que tu apprends beaucoup là-dehorsThey say you learn a lot out there
Comment brûler et carboniserHow to scorch and burn
Il suffit de devoir enterrer tes amisOnly have to bury your friends
Puis tu verras que ça empireThen you'll find it gets worse
Debout sur le rebordStanding out on the ledge
Sans moyen de redescendreWith no way to get down
Tu commences à prier pour que des ailes poussentYou start praying for wings to grow
Oh, bébé, lâche juste priseOh, baby, just let go
Je vais pas bien, tu continues à tourner devantI ain't alright, you keep spinning out ahead
Il faisait froid dehors quand j'ai touché le solIt was cold outside when I hit the ground
J'ai dit, je pourrais dormir ici, oublier toute la peurSaid, I could sleep here, forget all the fear
Ça prendra du temps pour grandirIt will take time to grow
Peut-être que je ne sais pasMaybe I don't know
Hé, ce soir si tu y pensesHey, tonight if you think about it
Te rappelant tous les moments où tu as pointé du doigtRemembering all the times that you pointed out
Dis, le verre est clair mais toute cette peurSay, the glass is clear but all this fear
Commence à laisser une marqueStarts a-leaving a mark
Tes mains inactives sont tout ce qui resteYour idle hands are all that stands
De ton temps dans l'obscuritéFrom your time in the dark
Mais c'est toujours bonBut it's still alright



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nathaniel Rateliff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: