Traducción generada automáticamente

MALPORTADA (part. Rawayana)
NATHY PELUSO
MALPORTADA (feat. Rawayana)
MALPORTADA (part. Rawayana)
Quand j'étais petite, ma mère disait toujoursCuando estaba pequeñita, mi mamá siempre decía
Natalia, ne fais pas ça, mais moi je le faisais toujoursNatalia, no hagas eso, pero yo siempre lo hacía
Plus on me dit de ne pas faire (non !), plus ça me donne envie de le faire (ouais)Mientras más me digan que no (¡no!), más me provoca hacerlo (uh-huh)
Peu importe si je prends une punition pour çaNo importa si me consigo un castigo por eso
(Cu-cu-cu-cu-cu-cu) cu-cu(Cu-cu-cu-cu-cu-cu) cu-cu
Tant de punitions, et moi, mal portée, mal portéeTanto castigo, y yo, mal portada, mal portada
Mais si c'est avec toi, je m'en fous de toutPero si es contigo, no me importa nada
Mon premier prénom, vous le savez déjàMi primer nombre, ya lo saben
Mon deuxième prénom, c'est DangerMi segundo nombre es Peligro
Chaque fois qu'il y a un problème, je suis sur la liste (file-le moi)Siempre que hay un lío, yo estoy anotada (dámelo)
Juste avec toi, je suis mal portee, mal portee (mal portee)Solo contigo, yo soy mal porta'o, mal porta'o (mal porta'o)
Je ne sais pas comment je ne suis pas encore en prison (papa)No sé cómo aún no me han encarcelado (papi)
Mon nom est Alberto Horacio, mon nom de famille est Sans-GêneMi nombre es Alberto Horacio, mi apellido es Sinvergüenza
Et c'est justement pour ça que toi, tu penses à moiY justamente por eso es que tú, a mí, me piensas
ClassiqueClásico
Dans la maison du forgeron, un couteau en boisEn casa de herrero, cuchillo de palo
Vas-yZúmbale
Désolée, maman (trapé), de t'avoir caché mes notes (bisous)Discúlpame, mamá (trapé), por haberte escondido las notas (besos)
Mais ces profs n'ont jamais compris le truc (non, ils ne comprennent pas)Pero es que esos profesores nunca entendieron la cosa (nah, no lo tienen claro)
Ils m'ont recalée en physique (comment ?) et en art dans cette école (ironie)Me reprobaron en física (¿cómo?) y en arte en aquella escuela (qué irónico)
Et regarde, je suis l'artiste le plus beau du VenezuelaY mira, soy el artista más buen mozo de Venezuela
Tant de punitions, et moi, mal portée, mal portéeTanto castigo, y yo, mal portada, mal portada
Mais si c'est avec toi, je m'en fous de toutPero si es contigo, no me importa nada
Mon premier prénom, vous le savez déjàMi primer nombre ya lo saben
Mon deuxième prénom, c'est DangerMi segundo nombre es Peligro
Chaque fois qu'il y a un problème, je suis sur la liste (file-le moi)Siempre que hay un lío, yo estoy anotada (dámelo)
Tant de punitions, et moi, mal portee, mal porteeTanto castigo, y yo, mal porta'o, mal porta'o
Je ne sais pas comment je ne suis pas encore en prisonNo sé cómo aún no me han encarcelado
Mon nom est Alberto Horacio, mon nom de famille est Sans-GêneMi nombre es Alberto Horacio, mi apellido es Sinvergüenza
Mais au final, tout le monde m'appelle mal portée (mal portee)Pero, al final, todos me llaman mal portada (mal porta'o)
Attends, attends, attends, attendsWait, wait, wait, wait
Mais si alors à toi on t'appelle le mal porté et à moi on m'appelle la mal portéePero si entonces a ti te llaman el mal portado y a mí me llaman la mal portada
Pourquoi ne pas se comporter mal ensemble, papa ?¿Por qué no nos portamos mal juntos, papi?
(Mal porté, mal porté) mamacita savoureuse, emmène-moi à la belle plage(Mal portado, mal portado) mamacita sabrosita, llévame a la playita rica
(Mal portée, mal portée) on va à Piñones, c'est bon Puerto Rico(Mal portada, mal portada) nos vamo' pa' Piñones, qué rico es Puerto Rico
(Mal porté, mal porté) si tu ne vas pas comprendre, alors je ne t'explique pas(Mal portado, mal portado) si no lo vas a entender, entonces no te lo explico
(Mal portée, mal portée) que la fête est bonne(Mal portada, mal portada) que la rumba buena
(Mal porté, mal porté) si je le fais mal, c'est pour qu'on ne me le demande pas (qu'on le demande)(Mal portado, mal portado) si lo hago mal, es pa' que no me lo pidan (que lo pidan)
(Mal portée, mal portée) j'aime les voyous comme ça(Mal portada, mal portada) a mí me gustan maleantes así
(Mal porté, mal porté) comme tu rebondis, tarracatún pinpin (quel rythme, Beto)(Mal portado, mal portado) qué rico tú rebotas, tarracatún pinpin (qué ritmo, Beto)
(Mal portée, mal portée)(Mal portada, mal portada)
(Un tas de gens, là, pour que tu fasses ta petite danse)(Un montón de gente, ahí pues, pa' que hagas tu bailecito)
Mal portésMal portados



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NATHY PELUSO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: