Traducción generada automáticamente

NO ES OTRA CANCIÓN ROMÁNTICA
NATHY PELUSO
CE N'EST PAS UNE AUTRE CHANSON ROMANTIQUE
NO ES OTRA CANCIÓN ROMÁNTICA
Encore une fois, je crois que cette histoire ressemble à un déjà-vuOtra vez, creo que esta historia es como un déjà vu
Ça me dit que j'ai déjà été iciMe suena que ya estuve acá
Elle me dit : Je t'aime, mais je n'y crois plusMe dice: Te quiero, pero no le creo más
Je regarde devant moi et je recule à reculonsMiro hacia adelante y solo avanzo marcha atrás
Gamin, tu n'es pas fait pour moi, tout le monde l'a vuNene, tú no eres para mí, todo el mundo lo vio
Comment ai-je pu me tromper à ce point ?¿Cómo estaba tan equivocada?
Presque comme hypnotiséeCasi como hipnotizada
Essayant d'ignorer mon propre cœurTratando de ignorar a mi propio corazón
Si tu viens donner des conseilsSi vienes a dar consejo
Je te conseille de faire demi-tour et de t'en aller (t'en aller)Te recomiendo que des media vuelta y te vayas (te vayas)
Même si j'aime ta chimie, ça ne suffit pas (non, non)Aunque me guste tu química, no da la talla (no, no)
Ce n'est pas de l'amour (non, non), c'est de l'addictionNo es romance (no, no), es adicción
L'amour n'est pas si complexeEl amor no es tan complejo
De ce que tu me donnais, je n'en ai plus besoin (besoin)De eso de lo que me dabas, ya no necesito (necesito)
Tu m'as fait réaliser petit à petitHiciste que me diera cuenta tan de a poquito
Ton amour est une pure contradictionTu amor es pura contradicción
Je pense à toi (à toi)I’ve been thinking about you (about you)
À la façon dont tu touches mon corps (corps)About the way you touch my body (body)
Dans quel drame t'es-tu fourréEn qué drama te metiste
Ce qui était beau, tu l'as foutu en l'airLo que era lindo lo jodiste
Je pense à toiI’ve been thinking about you
À la façon dont tu touches mon corpsAbout the way you touch my body
Penser que tu m'avais à tes piedsPensar que a tus pies me tuviste
Regarde la chatte que tu as perdueMira la gata que te perdiste
Si tu viens donner des conseilsSi vienes a dar consejo
Je te conseille de faire demi-tour et de t'en aller (t'en aller)Te recomiendo que des media vuelta y te vayas (te vayas)
Même si j'aime ta chimie, ça ne suffit pas (non, non)Aunque me guste tu química, no da la talla (no, no)
Ce n'est pas de l'amour (non, non), c'est de l'addictionNo es romance (no, no), es adicción
L'amour n'est pas si complexeEl amor no es tan complejo
De ce que tu me donnais, je n'en ai plus besoin (besoin)De eso de lo que me dabas ya no necesito (necesito)
Tu m'as fait réaliser petit à petitHiciste que me diera cuenta tan de a poquito
Ton amour est une pure contradictionTu amor es pura contradicción
Ça ne s'annonce pas bienEsto no pinta derecho
Ça va s'effondrerA esto se le cae el techo
Comme si c'était un sujet tabouComo si fuera un tema tabú
Tout ça, c'est toi qui l'as décidéTodo lo decidiste tú
(Cela) ça ne s'annonce pas bien(Esto) esto no pinta derecho
(Ça ne s'annonce pas) ça va s'effondrer(No pinta) a esto se le cae el techo
(Bien) comme si c'était un sujet tabou(Derecho) como si fuera un tema tabú
Tout ça, c'est toi qui l'as décidéTodo lo decidiste tú
(Cela) ça ne s'annonce pas bien(Esto) esto no pinta derecho
(Ça ne s'annonce pas) ça va s'effondrer(No pinta) a esto se le cae el techo
(Bien) comme si c'était un sujet tabou(Derecho) como si fuera un tema tabú
Tout ça, c'est toi qui l'as décidéTodo lo decidiste tú
(À toi, je laisse cette morale)(A ti te dejo esa moraleja)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NATHY PELUSO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: