Transliteración y traducción generadas automáticamente

恋する季節 (Just Between Us)
Natori
La Temporada del Amor (Solo Entre Nosotros)
恋する季節 (Just Between Us)
Siento que he olvidado algo
何か、忘れ物をしたみたいに
nanika, wasuremono wo shita mitai ni
una luna que se mueve titilante
ゆらゆら動いている衛星
yurayura ugoite iru eisei
la sequía del corazón se acelera en esta temporada
心の渇きも早くなる季節
kokoro no kawaki mo hayaku naru kisetsu
"Detén la respiración"
「呼吸を止めて」
kokyuu wo tomete
un ramo lanzado al espacio
宇宙に投げ飛ばす花束
uchuu ni nage tobasu hanataba
se convierte en ceniza, se calienta
灰になって、熱くなる
hai ni natte, atsuku naru
hoy es como un hechizo
おまじないのような今日
omajinai no you na kyou
me levanté, es mediodía
起き上がった、正午
okiagatta, shougo
¿Hubiera sido mejor no verlo?
見えない方がよかったかなぁ
mienai hou ga yokatta kanaa
¿Hubiera sido mejor no saberlo?
知らない方がよかったかなぁ
shiranai hou ga yokatta kanaa
y así, pienso en el borde del mundo
とか、思う世界の端っこ
toka, omou sekai no hashi kko
la mañana impaciente se asoma
せっかちな朝が顔出して
sekkachina asa ga kaodashite
se tiñó de colores apagados esta temporada
くすんだ色の季節に染まった
kusunda iro no kisetsu ni somatta
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
cuando me doy cuenta, ya somos adultos
気づけば、僕ら大人になって
kizukeba, bokura otona ni natte
incluso hemos aprendido cosas que no queríamos saber
知りたくないことさえも覚えた
shiritakunai koto sae mo oboeta
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしようよ
futari dake no himitsu ni shiyou yo
Es como un sueño, este mundo es tan extraño
嘘みたいだ、あんまりにこの世界は
uso mitai da, anmari ni kono sekai wa
te conocí y aprendí lo que es estar a solas juntos
あなたに出会って、ふたりぼっちを覚えた
anata ni deatte, futari bocchi wo oboeta
en lo profundo de mi mundo, una mañana de estrellas caídas
私の世界の奥、星が降った朝
watashi no sekai no oku, hoshi ga futta asa
seguro recordaré, que soy más pequeño de lo que pienso
きっと、思い出す、 私って、思うよりちっぽけだって
kitto, omoidasu, watashi tte, omou yori chippoke da tte
Quiero saber más de ti
知りたい、もっとあなたのこと
shiritai, motto anata no koto
Quiero decirte más de mí
言いたい、もっと私のこと
iitai, motto watashi no koto
y así, pienso en el borde del mundo
とか、思う世界の端っこ
toka, omou sekai no hashi kko
Las promesas son solo engaños
約束なんて誤魔化し合いで
yakusoku nante gomakashi ai de
hasta hoy, he logrado sobrevivir
今日まで、どうにか生きてきたんだ
you made, dounika ikite kitanda
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
como el final de las vacaciones de verano
夏休みの終わりみたいに
natsuyasumi no owari mitai ni
una extraña soledad queda a lo lejos
変な寂しさが遠く残った
hen na sabishisa ga tooku nokotta
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしようよ
futari dake no himitsu ni shiyou yo
Me gusta el futuro que se refleja
猫の目のような、柔らかい瞳の乱反射で
neko no me no you na, yawarakai hitomi no ran hansha de
en tus suaves ojos como los de un gato
どこか、眩しく映る未来が好きです
doko ka, mabushiku utsuru mirai ga suki desu
me gustas
あなたのことが好きです
anata no koto ga suki desu
Por ejemplo, si el mundo de vivir conmigo
たとえば、僕と生きる世界が
tatoeba, boku to ikiru sekai ga
se vuelve algo normal
もしも、当たり前になって
moshimo, atarimae ni natte
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
hoy tengo algo que quiero decirte
今日、聞きたい心根があって
kyou, kikitai kokorone ga atte
hoy había algo que quería expresar
今日、言いたい心根があった
kyou, iitai kokorone ga atta
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
mantengamos esto como un secreto solo entre nosotros
ふたりだけの秘密にしようよ
futari dake no himitsu ni shiyou yo
Siento que he olvidado algo
何か、忘れ物をしたみたいに
nanika, wasuremono wo shita mitai ni
una luna que se mueve titilante
ゆらゆら動いている衛星
yurayura ugoite iru eisei
la sequía del corazón se acelera en esta temporada
心の渇きも早くなる季節
kokoro no kawaki mo hayaku naru kisetsu
"Detén la respiración"
「呼吸を止めて」
kokyuu wo tomete
un ramo lanzado al espacio
宇宙に投げ飛ばす花束
uchuu ni nage tobasu hanataba
se convierte en ceniza, se calienta
灰になって、熱くなる
hai ni natte, atsuku naru
hoy es como un hechizo
おまじないのような今日
omajinai no you na kyou
me levanté, es mediodía
起き上がった、正午
okiagatta, shougo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: