Transliteración y traducción automáticas

メロドラマ (Melodrama)
Natori
Mélodrame
メロドラマ (Melodrama)
La foule m'a pressé
人混みが急かせた
hitogomi ga sekaseta
Partout, ça déborde
そこかしこに溢れた
soko kashiko ni afureta
Une nuit douce comme un mélodrame qui continue
メロドラマの続きみたいで甘ったるい夜
merodorama no tsuzuki mitai de amattarui yoru
Mais j'aimais ça
でも それが好きだった
demo sore ga sukidatta
L'histoire nous a emmenés, elle a avancé
二人を連れていった 物語が進んだ
futari wo tsureteitta monogatari ga susunda
La destination se reflétait dans la fenêtre depuis un moment
目的地はいつからか 窓に映っていた
mokutekichi wa itsukara ka mado ni utsutte ita
Comme un paysage qui change
移り行く景色のように
utsuri yuku keshiki no you ni
Tout a changé
変わってしまった
kawatte shimatta
Même si l'excitation de notre première rencontre
初めて 手と手が触れた時のような
hajimete te to te ga fureta toki no you na
S'est évanouie
ときめきが消えても
tokimeki ga kietemo
Conduisant, conduisant, t'es pas là à côté
Driving Driving 君がいない助手席
Driving Driving kimi ga inai josuseki
Bébé, ta chanson me fait un peu mal
Baby 君が歌うのは少し痛い
Baby kimi ga utau no wa sukoshi itai
C'était le printemps, cette mélodie
春めいていた あのメロディー
harumeite ita ano merodii
Bébé, avant d'oublier
Baby 忘れてしまう前に
Baby wasurete shimau mae ni
Encore des flashbacks de ces jours
また flash back する日々が
mata flash back suru hibi ga
Comme les feux arrière qui brillent (go go, go go)
光り連なるテールライトのよう (go go, go go)
hikari tsuranaru teeru raito no you (go go, go go)
Plongée dans le tunnel, sous l'eau
トンネルに潜って 水を潜って
tonneru ni mogutte mizu wo mogutte
Vers la ville familière
見慣れた街へ
minareta machi e
Je regarde devant, me voilà emporté
前を向いてる 僕を連れてく
mae wo muite iru boku wo tsureteku
Dans le miroir, le passé défile
ミラー越しには 過去が流れてる
miraa goshi ni wa kako ga nagareteru
Émotion d'adulte (émotion)
大人になった emotion (emotion)
otona ni natta emotion (emotion)
On se voit séparément
二人別を見る mono
futari betsu ni miru mono
Le moment où nos regards se sont croisés pendant 3 secondes
見つめ合っていた3秒間を
mitsumeatte ita 3 byoukan wo
Une danse qui nous vole ça
奪い去っていくダンスナンバー
ubaisatte iku dansu nanbaa
Juste la nuit qui défile, ma main gauche reste
ただ 夜を走らせた 左手に残った
tada yoru wo hashiraseta hidari te ni nokotta
Dis-moi ce que tu ressens
Tell me how you're feeling
Tell me how you're feeling
C'est incontrôlable
歯止めが効かない
hadome ga kikanai
Mais j'aimais ça
でも それが好きだった
demo sore ga sukidatta
Ta voix murmurant en regardant dehors
外を眺めて呟く 君の声が
soto wo nagamete tsubuyaku kimi no koe ga
Se mêlait au vent
風に紛れてた
kaze ni magirete ta
Conduisant, conduisant, t'es pas là à côté
Driving driving 君がいない助手席
Driving driving kimi ga inai josuseki
Bébé, ça fait un peu mal, peu importe le temps
Baby 君が歌うのは少し痛い
Baby kimi ga utau no wa sukoshi itai
C'était le printemps, cette mélodie
春めいていた あのメロディー
harumeite ita ano merodii
Bébé, avant d'oublier
Baby 忘れてしまう前に
Baby wasurete shimau mae ni
Avec toi jusqu'ici
With you so far
With you so far
Même en prenant de la vitesse pour tourner la page
さよならだって振り切るくらいの
sayonara datte furikiru kurai no
Je cours à toute allure
スピードで走っても
supīdo de hashitte mo
Que des moments forts
Highlight ばっか
Highlight bakka
Je ne peux pas oublier, ouais
忘れられないなって yeah
wasure rarenai na tte yeah
Je me noie dans la solitude
浸る lonely
hitaru lonely
Conduisant, conduisant, t'es pas là à côté
Driving driving 君がいない助手席
Driving driving kimi ga inai josuseki
Bébé, ça fait toujours un peu mal
Baby いつまで経っても少し痛い
Baby itsumade tattemo sukoshi itai
C'était le printemps, cette mélodie
春めいていた あのメロディー
harumeite ita ano merodii
Bébé, avant d'oublier
Baby 忘れてしまう前に
Baby wasurete shimau mae ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: