Transliteración y traducción generadas automáticamente

プロポーズ (Propose)
Natori
Propose
プロポーズ (Propose)
There’s love gathered there
そこに愛 集った
soko ni ai tsudotta
A monster that’s just for show has grown
形だけのモンスターが育った
katachi dake no monsutā ga sodatta
Gotta love that, right?
それを愛さなくちゃ
sore wo ai saku naku cha
From "It didn’t work out" to "I hesitated"
「ダメだった」から「躊躇った」
dame datta\" kara \"chūchōtta
"Why is it always me?"
「どうして 僕ばっか? 」
dōshite boku bakka?
Thoughts like that in the shower, just for a moment
とか 思えたバスタイムも束の間
toka omoeta basutaimu mo tsukareta
Everything was beautiful, but
どれも綺麗だったが
dore mo kirai datta
I hated it all
どれも嫌いだった
dore mo kirai datta
No matter how hard I try, I’m just average
どう 頑張っても僕は普通
dō ganbatte mo boku wa futsū
This whole life is just a magic trick
この 生涯全部ビビディバビヴー
kono shōgai zenbu bibidi babivū
Spitting out things I can’t help, in a daydream
どうしようもないこと吐く 白昼夢に
dō shiyou mo nai koto haku hakuchūmu ni
Let’s make the last proposal of this century
今世紀最期のプロポーズをしよう
kon seiki saigo no puro pōzu wo shiyou
"What if you end up hating me?"
「嫌われちゃったら どうしよう? 」
kirawarechatta ra dō shiyou?
Thinking about all sorts of things
とか 考えてんの色々
toka kangaeten no iroiro
"What if you end up hating me?"
「嫌われちゃったら どうしよう? 」
kirawarechatta ra dō shiyou?
Thinking about all sorts of things
とか 考えてんの色々
toka kangaeten no iroiro
Did you laugh?
笑った?
waratta?
Did love rush in here?
ここに愛 焦った?
koko ni ai asetta?
Gotta love that, right?
それを愛さなくちゃ
sore wo ai saku naku cha
From "It didn’t work out" to "I was scared"
「ダメだった」から「怖かった」
dame datta\" kara \"kowakatta
"Why is it always you?"
「なんで あなたばっか? 」
nande anata bakka?
Thoughts like that in the lost time, I’m tired
とか 思えたロスタイムも疲れた
toka omoeta rosutaimu mo tsukareta
I hated it all
どれも嫌いだった
dore mo kirai datta
I hated it all
どれも嫌いだった
dore mo kirai datta
Fuck, fuck, fuck
Fuck, fuck, fuck
Fuck, fuck, fuck
It’s nothing, that’s how it usually goes
なんてことないよ 大体はそうよ
nante koto nai yo daitai wa sō yo
Is this my turn to end it again?
今回も僕のターンで終了?
konkai mo boku no tān de shūryō?
Stability and all that, relationships are just
安定がどうの 関係はどうも
antai ga dō no kankei wa dō mo
Vague and awkward, but I’m head over heels
曖昧で野暮ったいが ゾッコン
aimai de yabottai ga zokkon
But you know, I don’t get it
でもね わからないよ
demo ne wakaranai yo
I’m sure I’m still not enough
きっと まだ足りないよ
kitto mada tarinai yo
Your feelings are all over the place
浮き足立ってる あなたの気持ちを
ukiashi datteru anata no kimochi wo
Spilling out all sorts of things
吐き出しちゃって 色々
hakidashichatte iroiro
No matter how I think about it, I’m crazy for you
どう 考えても君に夢中
dō kangaetemo kimi ni muchū
I’m trapped in my own universe
虜になっちゃってる僕の宇宙
toriko ni nacchatte iru boku no uchū
Can’t help but cry, let’s
どうしようもないから泣く泣く
dō shiyou mo nai kara naku naku
Run away to a star we don’t know together
ふたりで知らない星にでも逃げましょう
futari de shiranai hoshi ni demo nigemashou
No matter how hard I try, I’m just average
どう 頑張っても僕は普通
dō ganbatte mo boku wa futsū
This whole life is just a magic trick
この 生涯全部ビビディバビヴー
kono shōgai zenbu bibidi babivū
Spitting out things I can’t help, in a daydream
どうしようもないこと吐く 白昼夢に
dō shiyou mo nai koto haku hakuchūmu ni
Let’s make the last proposal of this century
今世紀最期のプロポーズをしよう
kon seiki saigo no puro pōzu wo shiyou
"What if you end up hating me?"
「嫌われちゃったら どうしよう? 」
kirawarechatta ra dō shiyou?
Thinking about all sorts of things
とか 考えてんの色々
toka kangaeten no iroiro
"What if you end up hating me?"
「嫌われちゃったら どうしよう? 」
kirawarechatta ra dō shiyou?
Thinking about all sorts of things
とか 考えてんの色々
toka kangaeten no iroiro
It’s raining, waiting for the night
雨が降って 夜を待って
ame ga futte yoru wo matte
That girl turned into the wind
風になったあの子
kaze ni natta ano ko
What is happiness, anyway?
幸せって 何だろうね
shiawase tte nandarou ne
It’s a tough thing to figure out!
難しいこと わっかんね!
muzukashii koto wakkann ne!
It’s raining, waiting for the night
雨が降って 夜を待って
ame ga futte yoru wo matte
That girl turned into a star
星になったあの子
hoshi ni natta ano ko
What is happiness, anyway?
幸せって 何だろうね
shiawase tte nandarou ne
I don’t get you at all anymore!
もう君のこと わっかんねえなあ!
mou kimi no koto wakkann nee naa!
"What if you end up hating me?"
「嫌われちゃったら どうしよう? 」
kirawarechatta ra dō shiyou?
Thinking about all sorts of things
とか 考えてんの色々
toka kangaeten no iroiro
"What if you end up hating me?"
「嫌われちゃったら どうしよう? 」
kirawarechatta ra dō shiyou?
Thinking about all sorts of things
とか 考えてんの色々
toka kangaeten no iroiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: