Transliteración y traducción generadas automáticamente

Serenade
Natori
Serenata
Serenade
Quema los pensamientos convenientes
都合のいい思いを燃やして
tsugō no ii omoi wo moyashite
Ya solté esos deseos que me asombran
呆れた願いはもう手放した
akireta negai wa mō tebanashita
Traiciones y secretos flotan
裏切りや秘密が漂って
uragiri ya himitsu ga tadayotte
No puedo moverme de aquí
ここから動けない
koko kara ugokenai
Nacido o destruido, lo que sea
生まれてしまった、あるいは壊れてしまった
umarete shimatta, arui wa kowarete shimatta
En aquel día, en aquel lugar, el futuro se detuvo
あの日あの場所で ずっと、止まったままでいた未来
ano hi ano basho de zutto, tomatta mama de ita mirai
Aun así, en algún rincón de mi corazón te sentía
それでも、心のどこかで君を感じていた
soredemo, kokoro no dokoka de kimi wo kanjite ita
No puedo perdonarme, ¿quién soy ahora?
許せない、今の僕は誰?
yurusenai, ima no boku wa dare?
Oye, estuve a tu lado todo este tiempo, "es un malentendido", no es mentira
ねぇ、ずっとずっとそばにいたんだ「勘違いだ」って、嘘じゃないよ
nee, zutto zutto soba ni itanda \"kanchigai da\" tte, uso janai yo
Aunque no sea lo que deseaba
望んだものじゃなくとも
nozonda mono ja nakutomo
Solo el dolor de haberte encontrado
あなたに出会えた痛みだけが
anata ni deaeta itami dake ga
Es lo que me hace creer que es amor
愛だって信じられるように
ai datte shinjirareru you ni
¡No me toques! Rezo, serenata
僕に触れないで! 祈る、セレナーデ
boku ni furenai de! inoru, serenāde
Espero que seas feliz sin mí
僕なしで上手く幸せになってね
boku nashi de umaku shiawase ni natte ne
Más que nadie, sin importar lo que suelte
誰よりもずっと、何を手放しても
dare yori mo zutto, nani wo tebanashitemo
Creí que esto era amor, dame un castigo
これが愛だって信じていた、罰をください
kore ga ai datte shinjite ita, batsu wo kudasai
No eres nadie, solo tú
誰でもない、あなた あなただけ
dare demo nai, anata anata dake
Aunque el mundo no te olvide aún
世界がまだ忘れてくれなくても
sekai ga mada wasurete kurenakute mo
Seguramente, aún eres tú, solo tú
きっと、まだ あなた あなただけ
kitto, mada anata anata dake
Cantaré aunque esté cansado de desear, serenata
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
negai tsukarete mo utau yo, serenāde
Cantaré aunque esté cansado de desear, serenata
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
negai tsukarete mo utau yo, serenāde
Comedia según el guion, ¿cuántos se quejan de su desgracia?
シナリオ通りのコメディ 不幸自慢はハウメニー?
shinario dōri no komedi fukō jiman wa haumenī?
En tus ojos egoístas brilla lo que reflejas
エゴイスティックに光った瞳の中に映っている
egōisutikku ni hikatta hitomi no naka ni utsutte iru
"¿Tú?" "¿Quién?" En el escenario iluminado por la oscuridad
「あなた」は「誰? 」暗闇が光らせた舞台の上で
"anata\" wa \"dare?\" kurayami ga hikuraseta butai no ue de
Ojalá hubiera podido bailar sin saber nada
何も知らずにただ踊っていられたならよかった
nani mo shirazu ni tada odotte irareta nara yokatta
La esperanza y la desgracia son egoístas, todos éramos cómplices
希望も不幸も身勝手だ 僕らは、全員共犯者だった
kibō mo fukō mo migatte da bokura wa, zen'in kyōhansha datta
Sin lugar a dudas
疑う余地もないほど
utagau yochi mo nai hodo
El destino se selló desde aquella noche
運命が定まった、あの夜から
unmei ga sadamatta, ano yoru kara
Olvidé cómo amar
僕は愛し方を忘れた
boku wa aishikata wo wasureta
He deseado tanto, he rezado tanto
これだけ願って、これだけ祈って
kore dake negatte, kore dake inotte
Perdón por este triste final
こんな、悲しい結末でごめんね
konna, kanashii ketsumatsu de gomen ne
Aunque lo haya perdido todo, aunque todo se haya ido
すべて失って、すべて消え去っても
subete ushinatte, subete kie satte mo
Solo quiero el dolor de que tú hayas vivido
ただ、君がずっと生きていた痛みが欲しい
tada, kimi ga zutto ikite ita itami ga hoshii
¿Cuántas veces más debo contar? ¿Cuántas veces más debo herirme?
あと、何回数えたら あと、何回傷つけば
ato, nankai kazoetara ato, nankai kizutsukeba
¿Cuántas veces más debo perder? ¿Cuántas veces más debo romperme?
あと、何回失えば あと、何回壊れたら
ato, nankai ushineba ato, nankai kowaretara
¿Cuántas veces más debo contar? ¿Cuántas veces más debo herirme?
あと、何回数えたら あと、何回傷つけば
ato, nankai kazoetara ato, nankai kizutsukeba
¿Cuántas veces más debo perder? ¿Cuándo se llenará este sentimiento?
あと、何回失えば この思いは満たされる?
ato, nankai ushineba kono omoi wa mitasareru?
He deseado tanto, he rezado tanto
これだけ願って、これだけ祈って
kore dake negatte, kore dake inotte
Perdón por este triste final
こんな、悲しい結末でごめんね
konna, kanashii ketsumatsu de gomen ne
Aunque lo haya perdido todo, aunque todo sea diferente
すべて失って、すべてが違っても
subete ushinatte, subete ga chigatte mo
Solo que yo siempre te amé
ただ、僕がずっと愛していた
tada, boku ga zutto aishite ita
¡No desaparezcas! Rezo, serenata
君よ消えないで! 祈る、セレナーデ
kimi yo kienai de! inoru, serenāde
Espero que seas feliz sin mí
僕なしで上手く幸せになってね
boku nashi de umaku shiawase ni natte ne
Más que nadie, sin importar lo que suelte
誰よりもずっと、何を手放しても
dare yori mo zutto, nani wo tebanashitemo
Creí que esto era amor, dame un castigo
これが愛だって信じていた、罰をください
kore ga ai datte shinjite ita, batsu wo kudasai
No eres nadie, solo tú
誰でもない、あなた あなただけ
dare demo nai, anata anata dake
Aunque el mundo no te olvide aún
世界がまだ忘れてくれなくても
sekai ga mada wasurete kurenakute mo
Seguramente, aún eres tú, solo tú
きっと、まだ あなた あなただけ
kitto, mada anata anata dake
Cantaré aunque esté cansado de desear, serenata
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
negai tsukarete mo utau yo, serenāde
Aunque la lluvia se haya ido, aunque no sea yo
雨が降り去っても、僕じゃなくたって
ame ga furisatte mo, boku janakutatte
Cantaré aunque esté cansado de desear, serenata
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
negai tsukarete mo utau yo, serenāde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: