Transliteración y traducción generadas automáticamente

ターミナル (Terminal)
Natori
Terminal
ターミナル (Terminal)
En medio de la noche, el oxígeno que se siente
真夜中の随、触れる酸素
Mayonaka no manimani, fureru sanso
La ironía se funde
溶け込んだアイロニー
Tokedonda AIRONII
La ciudad se duerme, tú y yo juntos
街は眠りにつく、君とふたり
Machi wa nemuri ni tsuku, kimi to futari
Hacia el sueño que alguna vez vimos
いつか見た夢のなかへ
Itsuka mita yume no naka e
Dos sombras en la cima de un edificio
ビルの上、並ぶ影ふたつ
BIRU no ue, narabu kage futatsu
La lluvia cae, la ciudad se vuelve tranquila
雨降り、街は淑やかに
Ame furi, machi wa yūyaka ni
Esperando la mañana, más allá de la noche
朝を待つ、夜の向こう
Asa wo matsu, yoru no mukō
Así que, respira profundamente
さぁ、呼吸を整えて
Sā, kokyū wo totonoete
La melodía que escucho me da la señal
聞こえるメロディが僕に合図して
Kikoeru MERODI ga boku ni aizu shite
Olvidando el paraguas, bailo
傘を忘れて、踊る
Kasa wo wasurete, odoru
Este es nuestro terminal
ここが僕らのターミナル
Koko ga bokura no TAAMINARU
Te llevaré a donde sea
どこにだって、連れていってあげる
Doko ni datte, tsurete itte ageru
En medio de la noche, entre las grietas de las mentiras
真夜中の随、嘘の隙間
Mayonaka no manimani, uso no sukima
Un sonido sordo, un carrusel
鈍い音、メリーゴーランド
Nibui oto, MERII GOORANDO
Las sirenas envuelven la ciudad, tapándome los oídos
街を包むサイレン、耳を塞ぐ
Machi wo tsutsumu SAIREN, mimi wo fusagu
Un corazón como una ilusión
幻のような心
Maboroshi no yōna kokoro
Una sombra solitaria en la cima de un edificio
ビルの上、揺れる影ひとつ
BIRU no ue, yureru kage hitotsu
La noche gira, una luz deslumbrante
巡る夜、眩い光りが
Meguru yoru, mabayui hikari ga
Engullendo lo que está frente a mis ojos, sobre una línea difusa
目の前を飲み込んだ、曖昧な線の上
Me no mae wo nomikonda, aimai na sen no ue
El día de hoy que escapa, me deja atrás una vez más
逃げ出した今日は、また僕を置き去りに
Nigedashita kyō wa, mata boku wo okizari ni
Aunque me resigno está bien
それでもいいと諦める
Soredemo ii to akirameru
Aquí, me aburro
ここじゃ、僕にはつまらなくて
Koko ja, boku ni wa tsumaranakute
Quiero ir a un mundo desconocido
もっと、知らない世界に行きたいと願った
Motto, shiranai sekai ni ikitai to negatta
Una huida interminable contigo
終わらない逃避行をあなたと
Owaranai tōhikō wo anata to
Un escondite interminable contigo
終わらないかくれんぼをあなたと
Owaranai kakurenbo wo anata to
El mundo que escapa, lo dejo atrás
逃げ出した世界を、僕は置き去りに
Nigedashita sekai wo, boku wa okizari ni
Mintiendo que está bien
これでいいんだと嘘をつく
Kore de īnda to uso wo tsuku
Los días sin ti seguirán
また、君のいない日々が続いていくんだ
Mata, kimi no inai hibi ga tsudzuite iku nda
Es una noche tan hermosa que puedo reír
笑えるほど、綺麗な夜だ
Waraeru hodo, kirei na yoru da
Este es nuestro terminal
ここが僕らのターミナル
Koko ga bokura no TAAMINARU
Te llevaré a donde sea
どこにだって、連れていってあげるよ
Doko ni datte, tsurete itte ageru yo
Dime, ¿dónde nos equivocamos?
ねぇ、どこで間違えたんだろうか
Nē, doko de machigaetan darō ka
Sin entender, me despido de este mundo
わからないまま、この世界にさよならを
Wakaranai mama, kono sekai ni sayonara wo
Una huida interminable contigo
終わらない逃避行をあなたと
Owaranai tōhikō wo anata to
Un escondite interminable contigo
終わらないかくれんぼをあなたと
Owaranai kakurenbo wo anata to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: