Transliteración y traducción generadas automáticamente

Theater
Natori
Théâtre
Theater
Ah, il n'y a pas d'échappatoire
あぁ、逃げ道がないの
Aa, nigemichi ga nai no
Tout seul, dans une vie de débris, un trou béant
ひとり、がらくたのような生活に空いた穴
Hitori, garakuta no yōna seikatsu ni aita ana
Déjà, j'ai tout oublié
もう、忘れてしまって
Mō, wasurete shimatte
Vivre comme ces jours-là, comme un
あの、日々と同じような
Ano, hibi to onaji yōna
"Normal" ?
「普通」を生きればいい?
Futsū" o ikireba ii
Oui, à long terme, c'est comme une comédie
そう、長い目で見れば喜劇のよう
Sō, nagai me de mireba kigeki no yō
En réalité, c'est un mensonge total
本当は、まったくの嘘
Hontō wa, mattaku no uso
Je redeviens esclave de ma liberté
また、自由の奴隷になっていく
Mata, jiyū no dorei ni natte iku
Tout le monde chante joyeusement
皆々、楽しそうに歌う
Minna minna, tanoshisō ni utau
Remplissant mon ventre de mensonges, affamé de faim
嘘で胃を満たして、飢えに飢えていく
Uso de i wo mitashite, ue ni ue te iku
Chacun erre dans cette ironie
誰彼も彷徨えるアイロニー
Darekare mo samayoe ru AIRONĪ
Dans ce cauchemar sans fin
ずっと、続く悪夢のなかで
Zutto, tsudzuku akumu no naka de
J'attendais, toi
僕は、あなたを待っていたって
Boku wa, anata o matte itatte
Avec un amour en manque de mots, donc mûrissant
言葉足らずな愛で、故に熟れていく
Kotoba tarazu na ai de, yue ni urete iku
Pourrir comme un fruit
果物のように腐っていく
Kudamono no yō ni kusatte iku
C'est si terriblement beau, j'en pleure
それが酷く美しくて、涙をこぼした
Sore ga hidoku utsukushikute, namida o koboshita
Ah, est-ce que c'est la fin du temps ?
あぁ、これで時間切れ?
Aa, kore de jikan kire
Vivant comme tu le dis
あくまで、あなたの言うとおりに生きて
Akumade, anata no iu tōri ni ikite
Vivant comme je le dis
あくまで、私の言うとおりに生きて
Akumade, watashi no iu tōri ni ikite
Et alors, qu'est-ce que ça a révélé ?
それで、何がわかった?
Sore de, nani ga wakatta
Les racines et le tronc sont noirs de saleté
根や幹に近い部分は、真っ黒に汚れている
Ne ya miki ni chikai bubun wa, makkuro ni yogorete iru
Jusqu'à ce que ça devienne un secret, jusqu'à ce que ça se transforme en mensonge
秘密になるまで、嘘に変わるまで
Himitsu ni naru made, uso ni kawaru made
Jusqu'à ce que je sois blessé, jusqu'à ce que je sois souillé
傷ついて、汚れてしまうまで
Kizutsuite, yogorete shimau made
Dans ce cauchemar sans fin
ずっと、続く悪夢のなかに
Zutto, tsudzuku akumu no naka ni
Sûrement, même si tu n'es pas là
きっと、あなたがいないとしたって
Kitto, anata ga inai to shitatte
Les serments en manque de mots, bientôt s'effaceront
言葉足らずな誓いも、じきに褪せていく
Kotoba tarazu na chikai mo, jiki ni asete iku
Le temps même m'abandonne
時間すら、僕を置いていく
Jikan sura, boku o oite iku
Tout ça, c'est beau, à en rire
どれも、これも美しいんだ 笑えるくらいに
Dore mo, kore mo utsukushī nda waraeru kurai ni
Déjà, est-ce que c'est la fin du temps ?
もう、これで時間切れ
Mō, kore de jikan kire
Jusqu'à ce que ça devienne un secret, jusqu'à ce que ça se transforme en mensonge
秘密になるまで、嘘に変わるまで
Himitsu ni naru made, uso ni kawaru made
Jusqu'à ce que je sois blessé, jusqu'à ce que je sois souillé
傷ついて、汚れてしまうまで
Kizutsuite, yogorete shimau made
Dans ce cauchemar sans fin
ずっと、続く悪夢のなかに
Zutto, tsudzuku akumu no naka ni
Sûrement, même si tu n'es pas là
きっと、あなたがいないとしたって
Kitto, anata ga inai to shitatte
Avec un amour en manque de mots, tu me tues
言葉足らずな愛で、僕を殺して
Kotoba tarazu na ai de, boku o koroshite
Même si tu n'es pas là
そこには、あなたがいなくたって
Soko ni wa, anata ga inaku tatte
J'ai encore lâché un amour
ひとつ、また愛を手放した
Hitotsu, mata ai o tebanashita
Quelle comédie ! Ce qui reste, ce ne sont que des mensonges
なんて、喜劇だ! 残ったものは嘘だけ
Nante, kigeki da! Nokotta mono wa uso dake
Avec un amour en manque de mots, je me brise
言葉足らずな愛で、僕は壊れていく
Kotoba tarazu na ai de, boku wa kowarete iku
Devenant fou comme une bête
獣のように狂っていく
Kemono no yō ni kurutte iku
C'est une punition pour moi, pour ce que je n'ai pas pu jouer.
それは演じきれなかった、僕への罰だ
Sore wa enjikirenakatta, boku e no batsu da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: