Transliteración y traducción generadas automáticamente

夜の歯車 (A Night to Sing with You)
Natori
Una noche para cantar contigo
夜の歯車 (A Night to Sing with You)
En la infancia, hablemos de los sueños que vimos
幼い頃に見た、夢の話をしようか
Osanai koro ni mita, yume no hanashi wo shiyō ka
El aroma a almizcle que queda en los dedos que tocamos
触れた指先に残る、ムスクの香り
Fureta yubisaki ni nokoru, MUSUKU no kaori
Como si olvidáramos cosas que ni siquiera recordamos
覚えてもいないこと、忘れてしまったみたいに
Oboete mo inai koto, wasurete shimatta mitai ni
Como si nos riéramos de los días comunes
ありふれた日々だと、おどけて笑ったみたいに
Arifureta hibi da to, odokete waratta mitai ni
Ven aquí, cantaré una canción para ti
そばにきて、あなたのための歌を歌おう
Soba ni kite, anata no tame no uta wo utaō
El tiempo pasa y nuestras sombras se hacen más pequeñas
時が経ち、ふたりの影も小さくなった
Toki ga tachi, futari no kage mo chiisaku natta
Tus ojos que me miran, como si me estuvieran mirando de vuelta
見つめる瞳は、僕を見つめ返すように
Mitsumeru hitomi wa, boku wo mitsume kaesu yō ni
Todavía se expanden modestamente como el universo
今もささやかに、広がり続ける宇宙のように
Ima mo sasayaka ni, hirogari tsuzukeru uchū no yō ni
Cosas que no quiero olvidar, cosas que quiero olvidar
忘れたくないこと、忘れてしまいたいこと
Wasuretakunai koto, wasurete shimaitai koto
Incluso en los días comunes
ありふれた日々でも
Arifureta hibi demo
Si te miro a ti
あなたを見つめてしまえば
Anata wo mitsumete shimaeba
La ternura a veces duele y aflige el corazón
優しさは、時に切なく心を痛めて
Yasashisa wa, toki ni setsunaku kokoro wo itamete
Pero aún así, permanece suave
それでいて、柔らかなままでいるから
Sore de ite, yawarakana mama de iru kara
Incluso en los peores sueños, incluso en medio del dolor
ひどい夢でも、痛みのなかも
Hidoi yume demo, itami no naka mo
Quiero caminar contigo
あなたとなら、歩いていたいと
Anata to nara, aruite itai to
Ven aquí, cantaré una canción para ti
そばにきて、あなたのために歌を歌うから
Soba ni kite, anata no tame ni uta wo utau kara
Quédate aquí, escucha una canción para ti
そばにいて、あなたのための歌を聞いて
Soba ni ite, anata no tame no uta wo kiite
Ven aquí, hasta que tu canción y la noche se duerman
そばにきて、あなたの歌と夜が眠るまで
Soba ni kite, anata no uta to yoru ga nemuru made
El tiempo pasa y nuestras sombras se hacen más pequeñas
時が経ち、ふたりの影も小さくなる
Toki ga tachi, futari no kage mo chiisaku naru
Vivamos la misma mañana una y otra vez
何度でも、僕と同じ朝を生きよう
Nando demo, boku to onaji asa wo ikiyō
Vivamos, vivamos
生きよう、生きよう
Ikiyō, ikiyō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: