Transliteración y traducción generadas automáticamente

夜の歯車 (A Night to Sing with You)
Natori
Une Nuit à Chanter avec Toi
夜の歯車 (A Night to Sing with You)
Parlons de ces rêves, ceux qu'on avait enfant
幼い頃に見た、夢の話をしようか
Osanai koro ni mita, yume no hanashi wo shiyō ka
De ce parfum de musc, qui reste sur nos mains
触れた指先に残る、ムスクの香り
Fureta yubisaki ni nokoru, MUSUKU no kaori
Des souvenirs flous, comme s'ils s'étaient envolés
覚えてもいないこと、忘れてしまったみたいに
Oboete mo inai koto, wasurete shimatta mitai ni
Des jours banals, où l'on riait pour s'amuser
ありふれた日々だと、おどけて笑ったみたいに
Arifureta hibi da to, odokete waratta mitai ni
Viens près de moi, je vais chanter pour toi
そばにきて、あなたのための歌を歌おう
Soba ni kite, anata no tame no uta wo utaō
Le temps passe, nos ombres deviennent plus petites
時が経ち、ふたりの影も小さくなった
Toki ga tachi, futari no kage mo chiisaku natta
Tes yeux qui me fixent, comme s'ils me renvoyaient
見つめる瞳は、僕を見つめ返すように
Mitsumeru hitomi wa, boku wo mitsume kaesu yō ni
Comme un univers qui s'étend, tout doucement
今もささやかに、広がり続ける宇宙のように
Ima mo sasayaka ni, hirogari tsuzukeru uchū no yō ni
Des choses que je veux garder, d'autres que je voudrais oublier
忘れたくないこと、忘れてしまいたいこと
Wasuretakunai koto, wasurete shimaitai koto
Même dans ces jours ordinaires
ありふれた日々でも
Arifureta hibi demo
Si je te regarde, je ne peux m'en empêcher
あなたを見つめてしまえば
Anata wo mitsumete shimaeba
La douceur parfois, fait mal au cœur
優しさは、時に切なく心を痛めて
Yasashisa wa, toki ni setsunaku kokoro wo itamete
Mais elle reste tendre, comme un souffle léger
それでいて、柔らかなままでいるから
Sore de ite, yawarakana mama de iru kara
Même dans les pires rêves, même dans la douleur
ひどい夢でも、痛みのなかも
Hidoi yume demo, itami no naka mo
Avec toi, je veux continuer à marcher
あなたとなら、歩いていたいと
Anata to nara, aruite itai to
Viens près de moi, je vais chanter pour toi
そばにきて、あなたのために歌を歌うから
Soba ni kite, anata no tame ni uta wo utau kara
Reste ici, écoute la chanson que je t'offre
そばにいて、あなたのための歌を聞いて
Soba ni ite, anata no tame no uta wo kiite
Viens près de moi, jusqu'à ce que ta chanson et la nuit s'endorment
そばにきて、あなたの歌と夜が眠るまで
Soba ni kite, anata no uta to yoru ga nemuru made
Le temps passe, nos ombres deviennent plus petites
時が経ち、ふたりの影も小さくなる
Toki ga tachi, futari no kage mo chiisaku naru
Encore et encore, vivons le même matin
何度でも、僕と同じ朝を生きよう
Nando demo, boku to onaji asa wo ikiyō
Vivons, vivons.
生きよう、生きよう
Ikiyō, ikiyō



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: