Traducción generada automáticamente

BAJO ZERO (part. Recycled J)
Natos y Waor
BAJO ZÉRO (feat. Recycled J)
BAJO ZERO (part. Recycled J)
Sous zéroBajo cero
Je sais que ce soir il y a une pleine lune et j'ai le cœur de glaceSé que esta noche hay full Moon y tengo el corazón de hielo
On est sur le point de perdre la raison, sur le point de toucher le–Nos vemos a punto de perder la razón, a punto de tocar el–
Avec ce qui tombe, c'est pas facile de sortir indemneCon la que está cayendo no es fácil salir ileso
On est sous zéro avec le cœur dans les osEstamos a bajo cero con el cora' en los huesos
Si je te refuse la parole, c'est qu'il y a des raisons valablesSi te niego la palabra es que hay razones de peso
Si je tends l'autre joue, c'est pour que tu me donnes un bisou (muah)Si pongo la otra mejilla es para que me des un beso (muah)
Notre nom dans les rues de MadridNuestro nombre en las calles de Madrid
Pour toujours dans tes oreilles, Carretera et SpeedPara siempre en tus oídos, Carretera y Speed
Tu te souviens de Nous ? Dis-moi juste oui¿Recuerdas lo de Nosotros? Solo dime que sí
Ici, il n'y a plus de demi-mesures, c'est tuer ou mourirAquí ya no hay medias tintas, es matar o morir
Je règle le beef seulement quand ça chauffeSoluciono solo el beef cuando la cosa está tensa
Si le premier tombe, le second réfléchitSi el primero cae al suelo, el segundo se lo piensa
On est de retour, on est le trio calaveraEstamos de vuelta, somos el trío calavera
Treize ans plus tard, la même merdeTrece años después, la misma mierda
Sous zéroBajo cero
Je sais que ce soir il y a une pleine lune et j'ai le cœur de glaceSé que esta noche hay full Moon y tengo el corazón de hielo
On est sur le point de perdre la raison, sur le point de toucher le– (déjà)Nos vemos a punto de perder la razón, a punto de tocar el– (ya)
Northface et Carhart, Nautica et AirmaxNorthface y Carhart, Náutica y Airmax
On avait un plan, on allait le faireTeníamos un plan, la íbamos a armar
Brr, froid en buvant à la bouteille à Debod ou à Plaza EspañaBrr, frío bebiendo a morro en Debod o en Plaza España
Et encore plus froid quand mon père a dû partir avec la fauxY aún más frío cuando mi papá se tuvo que marchar con la guadaña
Je me suis élevé dans la capitale où c'est normal de frissonner et de se réveillerMe crie en la capital donde es normal tiritar y espabilar
C'est ça, mec, gars (ouais)El es que, tronco, chaval (yeah)
Charlito et les Canibal m'ont donné des ailes pour volerCharlito y los Canibal me dieron alas pa' volar
On a planté la graine et voilàPlantamos la semilla y voilà
Tous en noir Scotland Yard, Balenciaga, enterrement'To's de negro Scotland Yard, Balenciaga, funeral
Dans un appart' de ouf, vingt spots et des–En un piso de patá', veinte focos y unas–
Je fais monter les prix comme le pain, sous zéro, qui donne plus ?Subo el precio como el pan, bajo cero, ¿quién da más?
Prince de Caraban', Fils de la Ruine-na-na-naPríncipe de Caraban', Hijos de la Ruina-na-na-na
Sous zéroBajo cero
Je sais que ce soir il y a une pleine lune et j'ai le cœur de glaceSé que esta noche hay full Moon y tengo el corazón de hielo
On est sur le point de perdre la raison, sur le point de toucher le–Nos vemos a punto de perder la razón, a punto de tocar el–
Je sais que ce soir il y a une pleine lune et j'ai le cœur de glaceSé que esta noche hay full Moon y tengo el corazón de hielo
On est sur le point de perdre la raison, sur le point de toucher le cielNos vemos a punto de perder la razón, a punto de tocar el cielo
Plus d'argent, plus de problèmes, plus de comptes à réglerMás dinero, más problemas, más cuentas pendientes
Dans les bons et les mauvais moments, depuis toujours et pour toujoursEn las buenas y en las malas, desde siempre y pa' siempre
Si je parle, tu te tais et tu serres les dentsSi yo hablo, te callas y aprietas los dientes
Les bons ne faiblissent pas, les yeux ne mentent pasLos buenos no fallan, los ojos no mienten
Du Twist à la Macumba, de la cunda au SundanceDel Twist a la Macumba, de la cunda al Sundance
Du berceau à la tombe, de la Traba au Wanda (fils de la–)De la cuna a la tumba, de la Traba al Wanda (hijos de la–)
Fils de la Ruine sont ma famille, pas ma bandeHijos de la Ruina son mi fam, no mi ganga
Dansant chunda-chunda, avec le chundal et les basketsBailando chunda-chunda, con el chundal y las bambas
Pour Jero, pour Raúl et pour MiguelPor el Jero, por Raúl y por Miguel
Pour Conchi, pour Adam et Ève, pour Gabriela, pour Flor et pour le–Por la Conchi, por Adam y Eva, por Gabriela, por Flor y por del–
Aluche, Carabanchel, Buenos Aires, OpañelAluche, Carabanchel, Buenos Aires, Opañel
J'ai trompé toutes, mais à ça je suis fidèleLe puse los cuernos a todas, pero a esto soy fiel
Sous zéroBajo Zero
Je sais que ce soir il y a une pleine lune et j'ai le cœur de glaceSé que esta noche hay full Moon y tengo el corazón de hielo
On est sur le point de perdre la raison, sur le point de toucher le–Nos vemos a punto de perder la razón, a punto de tocar el–
Je sais que ce soir il y a une pleine lune et j'ai le cœur de glaceSé que esta noche hay full Moon y tengo el corazón de hielo
On est sur le point de perdre la raison, sur le point de toucher le cielNos vemos a punto de perder la razón, a punto de tocar el cielo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natos y Waor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: