Traducción generada automáticamente

Déjà Vu (part. Recycled J)
Natos y Waor
Déjà Vu (feat. Recycled J)
Déjà Vu (part. Recycled J)
Alles Gute vergeht und das Schöne verwelktTodo lo que es bueno muere y lo bello se pudre
Ich wandere weiter durch die StadtSigo deambulando por la urbe
Allein, gewohnt, der zu sein, der leidetSolo, acostumbrado a ser el que sufre
Die großen Fische schwimmen, wo es sicher istLos peces gordos nadan donde cubre
Verrückt, sie sagen, ich sei verrückt, und was ich bin, ist zerbrochenLoco, dicen que estoy loco, y lo que estoy es roto
Und niemand hilft mir, die Stücke aufzusammelnY nadie me ayuda a coger los trozos
Ich habe den Trost, nicht wie ihr zu seinMe queda el consuelo de no ser como vosotros
Gleich von innen, mit verschiedenen GesichternIguales por dentro y con distinto rostro
Ich spiele, meine traurigen LiederToco, mis canciones tristes
Hol die Elend aus dem tiefsten Teil meines Seins, graue TageSaco la miseria del fondo de mi ser, días grises
Fotos (Fotos), von einer Welt ohne GlaubenFotos (fotos), de un mundo sin fe
Wo das Leid anderer die Freude der Unglücklichen istDonde el mal ajeno es la alegría de los infelices
Und ein weiteres Begräbnis eines HeiligenY otro funeral de un santo
Unschuldige Tote, Mütter weinenInocentes muertos, son madres llorando
Und nachdem ich gegangen bin, werde ich weiter klingenY después de marcharme, seguiré sonando
Du kannst den Vogel einsperren, aber nicht sein LiedPuedes enjaular al pájaro, pero no su canto
Déjà vuDéjà vu
Ich trage das Gewicht auf dem RückenCargo con el peso a la espalda
Wenn mein Kreuz aus Gold istSi es de oro mi cruz
Falls ich es eines Tages verpfänden mussPor si algún día toca empeñarla
Die Wahrheit schmeckte bitterSupo amarga la verdad
Es regnet schwarz, die Glocken läutenLlueve negro, suenan las campanas
Scharfes MesserNavaja afilá'
Falls ich es eines Tages führen muss, ahPor si algún día toca empañarla, ah
Alles Gute vergeht und das Schöne verwelktTodo lo que es bueno muere y lo bello se pudre
Ich wandere weiter durch die StadtSigo deambulando por la urbe
Allein, gewohnt, der zu sein, der leidetSolo, acostumbrado a ser el que sufre
Die großen Fische schwimmen, wo es sicher istLos peces gordos nadan donde cubre
Das Gold hat seinen Glanz durch den Schmutz verlorenEl oro ya perdió su brillo por la mugre
Ich warte weiter auf dich auf dem GipfelYo sigo esperándote en la cumbre
Weine, Erinnerungen ins Feuer werfendLlo-Llo-Lloro, tirando recuerdos en la lumbre
Ich bin ein Bild, häng mich ins LouvreEstoy hecho un cuadro, cuélgame en el Louvre
Wie soll ich lächeln, wenn ich dich nicht esse?¿Cómo voy a sonreír si no te como?
Ich nehme noch ein Glas und falle umTomo otra copa más y me desplomo
Nein, egal wie viel Zeit vergehtNo, no, por mucho que pase el crono
Niemand löscht die Spur meines Hinterns vom ThronNadie borra la marca de mi culo del trono
Und meine Ehre, das Einzige, was ich bewahreY mi honor, lo único que guardo
Ein paar Geheimnisse, die ich ins Marmor nehmeUn par de secretos que me llevo al mármol
Das Exil ist kalt und es wurde so langEl exilio es frío y se me hizo tan largo
Ich fliege, kehre ins Nest zurück, um es nie wieder zu verlassenVuelo, vuelvo al nido para nunca más dejarlo
Déjà vuDéjà vu
Ich trage das Gewicht auf dem RückenCargo con el peso a la espalda
Wenn mein Kreuz aus Gold istSi es de oro mi cruz
Falls ich es eines Tages verpfänden mussPor si algún día toca empeñarla
Die Wahrheit schmeckte bitterSupo amarga la verdad
Es regnet schwarz, die Glocken läutenLlueve negro, suenan las campanas
Scharfes MesserNavaja afilá'
Falls ich es eines Tages führen muss, ahPor si algún día toca empuñarla, ah
Sie haben mir die Flügel gestutztMe cortaron las alas
Und eingesperrt habe ich fliegen gelerntY encerra'o aprendí a volar
Verdammte FreiheitMaldita libertad
Ich habe dich so nah und du gehstTe tengo tan cerca y te vas
Sie haben mir die Flügel gestutztMe cortaron las alas
Sie haben mir die Flügel gestutztMe cortaron las alas
Verdammte FreiheitMaldita libertad
Ich habe dich so nah und du gehstTe tengo tan cerca y te vas
Déjà vuDéjà vu
Ich trage das Gewicht auf dem RückenCargo con el peso a la espalda
Wenn mein Kreuz aus Gold istSi es de oro mi cruz
Falls ich es eines Tages verpfänden mussPor si algún día toca empeñarla
Die Wahrheit schmeckte bitterSupo amarga la verdad
Es regnet schwarz, die Glocken läutenLlueve negro, suenan las campanas
Scharfes MesserNavaja afilá'
Falls ich es eines Tages führen muss, ahPor si algún día toca empuñarla, ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natos y Waor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: