Traducción generada automáticamente

Palos de Ciego
Natos y Waor
Blind Sticks
Palos de Ciego
It's a lot of what's made you an effective leaderIt's a lot of what's made you an effective leader
But we all got flaws, even youBut we all got flaws, even you
Seven deadly sins and yours is prideSeven deadly sins and yours is pride
You got no fuckin' idea what it's like to be a number oneYou got no fuckin' idea what it's like to be a number one
Every decision you make affects every facet of every other fuckin' thingEvery decision you make affects every facet of every other fuckin' thing
It's too much to deal with almostIt's too much to deal with almost
And in the end you're completely alone with it allAnd in the end you're completely alone with it all
I live as if they paid for wasting timeVivo como si pagaran por perder el tiempo
I live from singing and storytellingVivo del cante y del cuento
Mirror, tell me who's the dumbestEspejito, dime tú quién es el más tonto
I'll lose my life if I don't die tryingPerderé la vida si no muero en el intento
How quickly the minutes pass at SantosQué rápido pasan los minutos en el Santos
Prick me, I don't bleed; kill me, I don't feelPínchame, no sangro; mátame, no siento
If death comes, let it find us dancingSi llega la muerte que nos encuentre bailando
With broken shoes and a two-hundred jointCon las zapas rotas y un turulo de doscientos
I stumble a thousand times, fall, get upTropiezo mil veces, caigo, me levanto
I don't know what the fuck I did yesterday, it seems like MementoNo sé qué coño hice ayer, parece Memento
Of course, I'm in, put another one, it's earlyClaro que me apunto, pon otra que es pronto
Suck my dick if you want to see me happyChúpame la polla si me quieres ver contento
I bear the cross of being different, it's never that badCargo con la cruz de ser distinto, nunca es para tanto
I accept the pain with a smileYo acepto la pena sonriendo
You know I'm a demon and I know you love meSabes que soy un demonio y yo se que te encanto
I live as if they paid for wasting timeVivo como si pagaran por perder el tiempo
Undress slowly because I'm in a hurryDesvístete despacio porque voy con prisa
In case death comes without warningPor si la muerte llegara sin avisar
Always dancing on the edge of the precipiceSiempre bailando en el filo de la cornisa
As if nothing bad could happen to usComo si nada malo nos pudiera pasar
And it's another Sunday we won't go to massY es otro domingo que no vamos a ir a misa
We're still at the after with pills and stuffSeguimos en el after con pastillas y tal
Important things aren't paid with a VisaLas cosas importantes no las paga una Visa
But everyone needs money in the endPero todo el mundo necesita guita al final
In the cell laughing out loudEn el calabozo llorando de la risa
While the cops look at each other not understanding anythingMientras los maderos se miran sin entender na'
We got used to living fastYa nos acostumbramos a vivir deprisa
And now I feel nothing if I'm not going full throttleY ahora no siento nada si no voy a todo gas
A scorching sun falling on the windshieldUn sol de justicia cayendo en el parabrisas
Tonight we're going to burn some cityEsta noche vamos a quemar alguna ciudad
We toast and look at each other with a smileBrindamos y nos miramos con una sonrisa
We may not have health but we have freedomNo tendremos salud pero sí libertad
And in the end I kicked you like WanderleiY al final te pegué la patada como Wanderlei
911 in the garage and I'm not talking Fahrenheit911 en el garaje y no te hablo de Fahrenheit
The cup full of ice and Purple Rain in the streetLa copa llena de hielo y en la calle Purple Rain
Always ready, I'm a law, I live in Training DaySiempre ready voy, de ley soy, vivo en Training Day
M-V-Player bae, many years in the gameM-V-Player bae, muchos años en el game
I'm leaving like Houdini, like Cena you don't see meYo me voy como Houdini, como Cena ni me veis
Slot machine, triple seven with the cross and triple sixTragaperras, triple siete con la cruz y el triple seis
And on Sunday instead of mass we end up at the SpaceY el domingo en vez de en misa terminamo' en el Space
Walking down the queen, at night I'm the kingCaminando por la reina, de la noche soy el rey
Baby, call me maybe, shout mayday, say my nameBaby, call me maybe, grita mayday, say my name
Like Heisenberg I have a Jägermeister, a CamelComo Heisenberg llevo una de Jägermeister, un Camel
A chicken, a Cacique, and a key of KUn chicken, un Cacique y una llave de K
If they kick us out at six, you'll see us at the afterSi nos echan a las seis, en el after nos veréis
With the Rolexes and the chains, with the Rolexes and the PleinCon los Rolex y las chains, con las Rolex y las Plein
As long as there's fire inside, everything's fine on the outsideMientras quede fuego dentro, por afuera todo bien
And keep going like this until old age or end up like CobainY a seguir así hasta viejo o acabar como Cobain
With the world against us and at the same time in our handsCon el mundo en nuestra contra y a la vez en nuestras manos
Alone me and my brotherSolos yo y mi hermano
Sometimes we think about what would have happenedA veces pensamos en qué habría pasado
How everything would have been if we hadn't crossed pathsCómo habría sido todo de no habernos cruzado
But I'm afraid we'll never knowPero me temo que nunca lo sabremos
As we won't know if ours would have workedComo no sabremos si lo nuestro hubiera funcionado
And maybe it sounds strangeY quizá suene raro
But I think I'm missing things that never happenedPero creo que estoy echando de menos cosas que nunca pasaron
I can't promise you I'll be goodNo puedo prometerte que vaya a ser bueno
The lights of these streets have me hypnotizedLas luces de estas calles me tienen hipnotizado
A lifetime of blind sticksToda la vida dando palos de ciego
Until luck finally came our wayHasta que por fin la suerte se puso de nuestro lado
I can't promise you I'll be goodNo puedo prometerte que vaya a ser bueno
If I turn even the simplest things into complicatedSi hasta lo más sencillo yo lo vuelvo complicado
A lifetime of blind sticksToda la vida dando palos de ciego
Until luck finally came our wayHasta que por fin la suerte se puso de nuestro lado
I find I have to be the sad clownI find I have to be the sad clown
Laughing on the outsideLaughing on the outside
Crying on the insideCrying on the inside
See, things are trending downwardSee, things are trending downward
Used to be a guy got pinched he took his prison job no matter whatUsed to be a guy got pinched he took his prison job no matter what
Everybody upheld the Code of SilenceEverybody upheld the Code of Silence
Nowadays, no valuesNowadays, no values
Feel exhausted just talking about itFeel exhausted just talking about it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natos y Waor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: