Traducción generada automáticamente

WE BACK
Natos y Waor
WE BACK
WE BACK
We back, don't look backWe back, don't look back
No flex, son factsNo flex, son facts
I bite the apple and turn on the macMuerdo la manzana y enciendo el mac
Paint another hill, it's art attackPinto otra loma, es art attack
I have the crown like BasquiatTengo la corona como basquiat
We are the guys you meet on the streetSomos los chavales que te cruzas por la calle
Who ask you for a cigarette, who invite you to hang outQue te piden un cigarro, que te invitan a hanguear
I've played the game of life with side missions includedMe he pasado el juego de la vida con misiones secundarias incluidas
You playing GTATú jugando al GTA
I laugh in the face of all those who throw at meMe río en la cara de todos los que me tiran
Because they look too much, poor their momPorque miran demasiado, pobrecilla su mamá
I have my family calm, they won't lack foodYo tengo a mi familia tranquila, no les faltará comida
Not my grandchildren, not my great-great-great-grandchildrenNi a mis nietos, ni a mis tataratata-ta-ta-tá
I drop another bomb, this is not BaghdadSuelto otra bomba, esto no es bagdad
Everyone leaves when it's time to payTodos se largan cuando hay que pagar
I saw that face and: Oh, my GodTe vi esa cara y: Oh, my God
Surrounded by devils and evilRodea'o de diablas y maldad
I don't want money, I want loyaltyNo quiero money, quiero lealtad
Rolex Daytona, RabatRolex daytona, rabat
The game is over, daddy's hereSe acabó el juego, llegó papá
Too many nights on the streets without talking to the one I loveDemasiadas noches en las calles sin hablar a la que quiero
And I don't care, I don't want to call her anymoreY me la suda, ya no la quiero llamar
I don't give a damn who you think I amMe suda la polla quién te creas que me creo
Who do you think you are, asshole? Come on, get to work¿Quién te crees, gilipollas? Anda, ponte a trabajar
How alone I feel up hereQué solo me siento aquí en la cima
I'm a son of ruin and the cornerSoy un hijo de la ruina y de la esquina
You're a mama's boyTú ere' un hijo de mamá
I'm so high on a ketamine balloon that I don't even feel my faceEstoy tan arriba en un globo de ketamina que no siento ni la cara
The clock ticks, bring out the champagneSuena el tic tac, saca el champán
You didn't expect it but, huh?No la esperabas pero, ¿ah?
Tell me what could go wrong, one good thing and one badDime qué puede salir mal, una de arena y otra de cal
One tequila and one saltUna de tequila y otra de sal
We are the guys no one bet onSomos los chavales por los que nadie apostaba
But with balls look where we arePero que a base de huevos mira dónde están
No one censors me, nor anythingA mi no me censura nadie, ni tampoco nada
I spit it in your face like in a gangbangYo te lo escupo en la cara como en un gangbang
Many early mornings drinking cheap brandsMuchas madrugadas bebiendo marcas baratas
Hand in hand with my brother planning the big planMano a mano con mi hermano trazando el gran plan
I step on stage and the stands are fullSubo al escenario y está repleta la grada
I grab the mic and the drink and it sounds ratata-ta-ta-táCojo el micro y el cubata y suena ratata-ta-ta-tá
I drop another bomb, this is not IraqSuelto otra bomba, esto no es Irak
Everyone turns when they see us passTodos se giran al vernos pasar
They know what I bring and they want to taste itSaben lo que traigo y lo quieren catar
She is my muse, my femme fataleElla es mi musa, mi femme fatale
She wants gasoline like in Mad MaxQuiere gasolina como en mad max
Drinking from a jug at the barBebiendo garrafa en la barra del bar
Glass in pieces like in CarglassCristal en trocitos como en carglass
Marks on the face and tattooed skullsMarcas en la cara y calaveras tatuadas
That remind of battles from long agoQue recuerdan a batallas que hubo tiempo atrás
Thousands of stabbings, disappointments and shitMiles de puñaladas, decepciones y putadas
I can't change anything now, so what's the point?Ya no puedo cambiar nada así que, ¿qué más da?
In good times and bad I go to death with my crewEn las buenas y en las malas voy a muerte con mi banda
We are sons of the fucking ruin-na-na-náSomos hijos de la puta ruina-na-na-ná
I had the play clear even if the cards were badTuve clara la jugada aunque las cartas fueran malas
And now no one stops us (ha, ha, ha)Y ahora ya nadie nos para (ja, ja, ja)
We backWe back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natos y Waor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: