Transliteración y traducción automáticas
潮騒サンセット (shiosai sunset)
Natsu Summer
Geplätscher Sonnenuntergang
潮騒サンセット (shiosai sunset)
Der Lieblingsmelodie, die im Autoradio spielt
カーステレオに流れるお気に入りのメロディー
kaasuterio ni nagareru okiniiri no merodii
Fühlt sich gut an, die Landschaft verändert sich, mein Herz hebt ab
Feeling good、変わる風景に心が浮かぶ
Feeling good, kawaru fuukei ni kokoro ga ukabu
Wenn wir um die nächste Kurve biegen, sieht man den Horizont
次のカーブを曲がると、見える水平線
tsugi no kaabu wo magaru to, mieru suiheisen
Blauer Himmel, der Duft des Meeres umhüllt mich
Blue sky、潮の香りが僕を包み込む
Blue sky, shio no kaori ga boku wo tsutsumikomu
Ich will das Meer sehen, doch ich kann es nicht aussprechen
海が見たくなる、でも言い出せないから
umi ga mitaku naru, demo iidasenai kara
Lass es den Drive übernehmen
ドライブに任せて
doraibu ni makasete
Schau, wie schön es ist, das weite Meer in der Ferne
きれいでしょ、広がる海の彼方
kirei desho, hirogaru umi no kanata
Die Sonne funkelt hell
太陽がキラキラ光る
taiyou ga kirakira hikaru
In diesem Moment, dass du und ich zusammen sind
この瞬間、君と僕が一緒にいること
kono shunkan, kimi to boku ga issho ni iru koto
Das ist kein Zufall
それは偶然じゃない
sore wa guuzen janai
Nur das Meeresrauschen kennt unser Geheimnis
潮騒だけが、僕たちの秘密を知っている
shiosai dake ga, bokutachi no himitsu wo shitte iru
Der erste Kuss, vor drei Jahren im Sommer
最初のキス、3年前の夏
saisho no kisu, 3 nen mae no natsu
Küssende Fische, wir sind so unbeholfen
Kissing fish、不器用な僕たち
Kissing fish, bukiyou na bokutachi
Der Sonnenuntergang hüllt uns in ein oranges Licht
夕日が暮れるオレンジに包まれ
yuuhi ga kureru orenji ni tsutsumare
Sonnenuntergangsbrise, unsere Hände ineinander
Sunset breeze、君と手を重ねて
Sunset breeze, kimi to te wo kasanete
Manchmal werde ich unruhig, doch
時々、不安になるけれど
tokidoki, fuan ni naru keredo
Kann es nicht aussprechen, also überlasse ich es wieder dem Drive
言い出せないから、またドライブに任せる
iidasenai kara, mata doraibu ni makaseru
Ich möchte deine Augen immer für mich allein haben
君の瞳を、いつでも独り占めしたい
kimi no hitomi wo, itsudemo hitorijime shitai
Warum ich dich so sehr vermissen muss
どうしてこんなに会いたくなるのか
doushite konnani aitakunaru no ka
Das ist kein Zufall
それは偶然じゃない
sore wa guuzen janai
Nur das Meeresrauschen kennt unsere Liebe.
潮騒だけが、僕たちの愛を知っている
shiosai dake ga, bokutachi no ai wo shitte iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natsu Summer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: