Traducción generada automáticamente

Gakusei Jidai
Abe Natsumi
Gakusei Jidai
"Genki ka na?"
"TAXI" chotto muri shite
Tobi notte shimatta
Ame wo hashiri nuketari
Dekiru goro mo atta wa
Kousaten de tokei miteru
Mioboe no aru kao
Iyada natsukashi moto kare "Aitsu"
Chotto koe kakeru
Yuuki ga nakute
Shisen wo hazuserarezu ni
Zutto miteta
Gakusei jidai kara
Atto iu kan dattakedo
Nanka ano goro no mainichi
Heiwa datta na
Sotsugyou to doujiki ni
Owacchatta yo ne tashika
Isogashii tsumori datta yo ne
Gakusei jidai
Ni MEETAA hodo no eki de
Densha ni norikaeta
Kitto ni ma ni ma shite
Sakkikara waratteru
Sou ieba SUKII ba de...
TAIGAABIICHI dewa...
Iyada natsukashi omohide
Sou ne kitaku shitara
Denwa shiyou ka na
Moyori eki made no naka
Kangae you
*Gakusei jidai kara
Moteteta aitsu dakara
Maa ima goro mo sore nari na
Kanji nan desho
Watashi datte soryaa
Koi mo hitotsu futatsu shita
...Nanka denwa shichaou kashira
Shirajira to
*Repete
Watashi datte soryaa
Koi mo hitotsu futatsu shita
...Nanka denwa shichaou kashira
"Genki ka na."
"Genki ka na? U~n,
Chigau naa..etto.
A! Genki?
U~n.. soka, ge~n~ki!
U.... n. Haa...
Nan ni mo yamashii toka, setsunai toka,
Hiki zutteru toka, sonnan naishi.
Genki? zzz ge~nki~ man toujou..."
Época de Estudiantes
¿Estás bien?
El "TAXI" se pasó un poco
Y me subí
Corriendo bajo la lluvia
Hubo momentos en los que pude hacerlo
En la esquina mirando el reloj
Una cara familiar
No, qué nostalgia, mi ex "Ese"
Intenté llamar un poco
Sin valor
Siempre mirando fijamente
Sin poder apartar la mirada
Desde la época de estudiante
Era solo un simple gesto
De alguna manera, esos días
Eran pacíficos
Graduación y honestidad
Terminaron juntas, ¿verdad?
Pensé que estaría ocupada
En la época de estudiante
En la estación más allá de la línea
Subí al tren
Seguro que poco a poco
He estado sonriendo desde hace un rato
Si lo dices en el SKY bar...
En la TAIGAABIICHI...
No, qué nostalgia, recuerdos
Sí, si quisiera volver a casa
¿Debería llamar por teléfono?
Pensando en el camino hacia la estación cercana
Desde la época de estudiante
Porque tenía a esa persona
Bueno, incluso ahora debe ser lo mismo
¿No lo sientes?
Incluso yo, bueno
Tuve uno o dos amores
...¿Debería llamar por teléfono o algo así?
Sin pensarlo mucho
Repetir
Incluso yo, bueno
Tuve uno o dos amores
...¿Debería llamar por teléfono o algo así?
"¿Estás bien?"
"¿Estás bien? U~n,
Estás equivocado... eh.
¡Ah! ¿Estás bien?
U~n... ya veo, bien~
U.... n. Haa...
No importa si es molesto o doloroso,
Si me siento atraída, nada de eso.
¿Estás bien? zzz ¡Estoy bien! ¡Estoy aquí!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abe Natsumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: