Traducción generada automáticamente

Cama e Mesa
NATTAN
Bett und Tisch
Cama e Mesa
Ich will dein Lied sein, ich will dein Ton seinEu quero ser sua canção, eu quero ser seu tom
Mich an deinen Lippen reiben, dein Lippenstift seinMe esfregar na sua boca, ser o seu batom
Die Seife, die dich unter der Dusche streicheltO sabonete que te alisa embaixo do chuveiro
Das Handtuch, das über deinen ganzen Körper gleitetA toalha que desliza no seu corpo inteiro
Ich will dein Kissen sein und die ganze Nacht habenEu quero ser seu travesseiro e ter a noite inteira
Um dich zu küssen, während du schläfstPra te beijar durante o tempo que você dormir
Ich will die Sonne sein, die in dein Zimmer scheintEu quero ser o Sol que entra no seu quarto adentro
Dich sanft wecken, dich zum Lächeln bringenTe acordar devagarinho, te fazer sorrir
Ich will in der Sanftheit deiner Berührungen seinQuero estar na maciez do toque dos seus dedos
Und in die Intimität deiner Geheimnisse eintauchenE entrar na intimidade desses seus segredos
Ich will das Gute sein, das erlaubt oder verboten istQuero ser a coisa boa liberada ou proibida
Alles in deinem LebenTudo em sua vida
Ich will, dass du mir gibst, was du willstEu quero que você me dê o que você quiser
Ich will dir alles geben, was ein Mann einer Frau gibtQuero te dar tudo que um homem dá pra uma mulher
Und neben all der Zuneigung, die du mir schenkstE além de todo esse carinho que você me faz
Stelle ich mir Dinge vor, ich will immer mehrFico imaginando coisas, quero sempre mais
Du bist das Süßeste, was ich mag, mein perfekter KaffeeVocê é o doce que eu mais gosto, meu café completo
Das Lieblingsgetränk und das LieblingsgerichtA bebida preferida e o prato predileto
Ich esse und trinke das Beste und habe keine feste ZeitEu como e bebo do melhor e não tenho hora certa
Morgens, nachmittags, abends, ich mache keine DiätDe manhã, de tarde, é noite, não faço dieta
Und diese Liebe, die meine Fantasie nährtE esse amor que alimenta minha fantasia
Ist mein Traum, mein Fest, meine FreudeÉ meu sonho, minha festa, é minha alegria
Das leckerste Essen, der Duft und das GetränkA comida mais gostosa, o perfume e a bebida
Alles in meinem LebenTudo em minha vida
Jeder Mann, der weiß, was er willTodo homem que sabe o que quer
Weiß, wie man von einer Frau gibt und willSabe dar e querer da mulher
Das Beste und macht aus dieser LiebeO melhor e fazer desse amor
Was er isst, was er trinkt, was er gibt und empfängtO que come, o que bebe, o que dá e recebe
Jeder Mann, der weiß, was er willTodo homem que sabe o que quer
Weiß, wie man von einer Frau gibt und willSabe dar e querer da mulher
Das Beste und macht aus dieser LiebeO melhor e fazer desse amor
Was er isst, was er trinkt, was er gibt und empfängtO que come, o que bebe, o que dá e recebe
Aber der Mann, der weiß, was er willMas o homem que sabe o que quer
Und sich in eine Frau verliebtE se apaixona por uma mulher
Macht aus dieser Liebe sein LebenEle faz desse amor sua vida
Das Essen, das Trinken, in der richtigen Maß.A comida, a bebida, na justa medida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NATTAN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: