Traducción generada automáticamente
Frostens Herre, Isens Konung
NATTSMYG
Señor de las Heladas, Rey del Hielo
Frostens Herre, Isens Konung
Silenciado está ahora el murmullo del arroyoTystat är nu bäckens sorl
el hielo aprieta su gargantaisen tar grepp om dess strupe
Ahora los últimos rayos del sol brillanNu solens sista strålar glimma
dentro de su cabello salpicado de platai hans silverstänkta hår
Se levanta con una mirada envejecidaReser sig med en grånad blick
Señor de las Heladas, Rey del HieloFrostens herre, Isens konung
Consciente de que su tiempo ha llegadoVetskap att hans tid är kommen
en la roca del monte él solo estávid bergets häll han ensam står
Sombras acechantes emergenRuvande skuggor träder fram
Figuras silenciosas con respeto en sus mentesTysta figurer med vördnad i sinnet
A través de pinos y arbustos los siguen lentamenteGenom gran och ris de sakta följer
En el seno del bosque su espíritu alcanzaI skogens barm dess själ han når
Ahora se apaga una llamaNu slocknar en låga
en lo profundo del estanquei tjärnens djup
aún brillaskimrar än
su cabello salpicado de platahans silverstänkta hår
Y la nieve se derriteOch snön smälter bort
de invierno naceav vinter föds
la primavera de nuevovår igen
donde seres soñadores caminandär drömska väsen går
La luna emite un brillo sombríoMånen ger ett dystert sken
ilumina hacia el fondo del estanquelyser ner mot tjärnens djup
Ahora la lluvia comienza a caer lentamenteNu regnet börjar sakta falla
donde seres soñadores caminandär drömska väsen går
Ahora se apaga una llamaNu slocknar en låga
en lo profundo del estanquei tjärnens djup
aún brillaskimrar än
su cabello salpicado de platahans silverstänkta hår
Y la nieve se derriteOch snön smälter bort
de invierno naceav vinter föds
la primavera de nuevovår igen
donde seres soñadores caminandär drömska väsen går
Frost y hielo descansan en lo profundoFrost och is i djupet vilar
Tiempo de duelo cuando el sol se apagaSorgetid när solen slocknar
Los signos de primavera avanzan lentamenteVårens tecken så sakta framskrider
Su cálida llama brilla de nuevoDess varma låga lyser upp igen
Los seres del bosque se visten con ropajes verdesSkogens väsen kläs i grönskande skrud
y el recuerdo de su sacrificio aún perduraoch minnet av hans offer lever än
Silenciado está el murmullo del arroyoTystad är bäckens sorl
el hielo aprieta su gargantaisen tar grepp om dess strupe
Ahora los últimos rayos del sol brillanNu solens sista strålar glimma
dentro de su cabello salpicado de platai hans silverstänkta hår
La luna emite un brillo sombríoMånen ger ett dystert sken
ilumina hacia el fondo del estanquelyser ner mot tjärnens djup
Ahora la lluvia comienza a caer lentamenteNu regnet börjar sakta falla
donde seres soñadores caminandär drömska väsen går



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NATTSMYG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: