Traducción generada automáticamente
A Lonely October Night
Nattvindens Gråt
Una Noche Solitaria de Octubre
A Lonely October Night
Una vez más dejó al jineteOnce again left the rider
Sin saber qué hacerWith no clue where to do
Impotente y frustradoHelpless and frustrated
Comenzó a deambular en la aflicciónHe began to wander in woe
Deambuló aquí y alláHe wandered here and where
Sin un lugar a donde irWithout a place to go
Las noches caían y los días malditosNights fell and days damned
Él simplemente seguía cabalgandoOnwards he just rode
Los árboles dejaron caer sus hojasThe trees dropped their leaves
Pronto caería la primera nieveSoon the first snow would fall
Un solitario jinete dormíaA lonely rider was sleeping
Junto al antiguo muro de piedraBeside the ancient stonewall
'Detrás del muro hay un reino al que ningún hombre se atreve a ir"Behing the wall is a realm no man dares to go
Allí encontrarás las respuestas... o no...There thou find the answers... or not...
Sabio y viejo es el guardián de la piedraWise and old is the keeper of the stone
La piedra ve días - pasados y por venir'The stone sees days - passed and to come"
El jinete escuchó la vozThe rider heard the voice
Susurrando estas palabrasWhispering these words
¿De dónde venía o quién era?Where it came or who it was
¿Una ilusión que había escuchado?A delusion he had heard?
Copos de nieve dibujaron una imagenSnowflakes drew a picture
Justo en sus ojosRight on his eyes
Una línea de colinas detrás del bosqueA line of hills behind forest
Donde el crepúsculo colorea el cieloWhere dusk colours the sky
'Detrás del muro hay un reino al que ningún hombre se atreve a ir"Behing the wall is a realm no man dares to go
Allí encontrarás las respuestas... o no...There thou find the answers... or not...
Sabio y viejo es el guardián de la piedraWise and old is the keeper of the stone
La piedra ve días - pasados y por venir'The stone sees days - passed and to come"
Cuando el sol apareció sobre los bosques en el horizonteWhen the sun appeared over the woods on the horizon
El jinete se sentó pensando si era un sueño o realThe rider sat thinking was it a dream or real
En un instante montó el caballo, comenzó a buscarIn a moment he mounted the horse, began to search
Una puerta para entrar al reino desconocidoFor a gate to enter the unknown realm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nattvindens Gråt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: