Traducción generada automáticamente
Tengo Ganas de Llorar
Natusha
Ich habe Lust zu weinen
Tengo Ganas de Llorar
Ich habe Lust zu weinen, aus LiebeTengo ganas de llorar, de amor
Ich habe Lust zu weinenTengo ganas de llorar
So sehr ihn zu lieben, wofür?Tanto amarlo, para que
Wenn er schließlich ging, ich weiß nicht warumSi al fin se fue, no sé por qué
Ich fühle, ich möchte sterben, ohne ihnSiento ganas de morir, sin él
Ich fühle, ich möchte sterbenSiento ganas de morir
Es spielt keine Rolle, warumYa no importa la razón
Denn nur das hier, mein HerzPues solo esta, mi corazón
Ich liebe, fühle, lebe für ihnAmo, siento, vivo por él
Ich weine, leide, sterbe ohne ihnLloro, sufro, muero sin él
Ich habe Lust zu weinen, aus LiebeTengo ganas de llorar, de amor
Ich habe Lust zu weinenTengo ganas de llorar
Wenn ich nur lieben wollteSi tan solo quise amar
Warum hat er diese Illusion getötet?Por qué mató esa ilusión
Gegen den Wind und gegen die VernunftContra el viento y contra la razón
Gegen alles habe ich mich hingegebenContra todo entregué
Doch er nahm mein HerzMás tomó mi corazón
Und zerbrach es, ohne MitleidY lo rompió, sin compasión
Ich liebe, fühle, lebe für ihnAmo, siento, vivo por él
Ich weine, leide, sterbe ohne ihnLloro, sufro, muero sin él
Ich liebe, fühle, lebe für ihnAmo, siento, vivo por él
Ich weine, leide, sterbe ohne ihnLloro, sufro, muero sin él
Ich habe Lust zu weinen, weinen, weinen, weinenTengo ganas de llorar, llorar, llorar, llorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natusha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: