Traducción generada automáticamente

Strike A Nerve
Naughty By Nature
Tocar un nervio
Strike A Nerve
Intro: Vin RockIntro: Vin Rock
(Tocar un nervio)(Strike a nerve)
Oye perra, había una perra en un seminarioYo bitch it was some bitch in a seminar
hablando de que tenías que levantarte temprano para depilar estotalkin bout you had to get up early to wax this
(Tocar un nervio)(Strike a nerve)
Esos otros hijos de puta dijeron que ni siquiera podías depilar a esa perra suciaThem other motherfuckers said you couldn't even wax that dirty bitch
¿Qué onda, gente?So wassup y'all?
(Tocar un nervio)(Strike a nerve)
Verso 1: TreachVerse 1: Treach
Tomé mi dosis diaria de cha cha cha y 'Cállate, puta'I get my daily dose of cha cha cha and "Shut the fuck up ho"
Mierda afeitada y bañada todos los días y luego debo irmeShit shaved and bathed e'ryday then I must go
Ugh, esto es Todos los Días, Todo el Día, todos digamosUgh this is Everyday All Day, let's all say
Arrancando lo suficiente, golpeándolos y jodiéndolos siemprePluckin enough and roughin em up and fuckin em up always
Apuesta, hablemos de un retroceso, idiotaBet, let's talk about a back flash, ya jackass
Tan rápido como destellas con un fósforo, tu rap rápidoThat fast you flash witta match, your fast rap
Y aunque no me conocías antes de fluir soloAnd even though you didn't know me before the flow solo
No hay forma lenta de ir, bolos que lanzo o vendoIt's no slow way to go, bolos I throw or sold
Elijamos una perra para pelear, cucúLet's pick a bitch to pick with, peekaboo
Te veo a través de tu grupo, ¿ahora qué quieres hacer?I see you thru your crew, now whatchu wanna do?
Después de eso, aplausos para la helada negraAfter that, caps off to the black frost
Mis pantalones siempre caen porque rapeo como un loco (Oooooh)My pants always sag cos I rap my ass off (Oooooh)
Quieres hablar de un chico malo *¿sanchoi?*You wanna talk about a badboy *?sanchoi?*
Soy malo como vienen, amigo, directo estilo de rap de reboteI'm bad as they come, chum, straight up ricochet rap style
Para Vin Rock y KayGee, soy el bebéTo Vin Rock and KayGee, I'm the baby
Dejando caer a las damas, deseándote tal vez, tengo derecho a ser perezosoDroppin the ladies, cravin ya maybe, I have the right to be lazy
Tengo más alcance en mi swing y el alcance de una ala de polloGot more stretch to my swing and the stretch of a chicken wing
El sabor es tocino y su deseo es heladoThe flavor is bacon and its cravin is icecream
Estoy demasiado ocupado para ser jodido y demasiado vivo, de lo contrarioI'm too trucked to be fucked and too live, otherwise
Tus unidades pasan de contrabando, palabra a la madre, mi hermano observóYa drive by's smuffler, word to the mother, my brother eyed
Corriendo y viniendo, drama mirando con un estelarRunnin and comin, drama starin wit a stellar
Necesito tantos golpes, usaré tu cabeza como un libro de brailleI need so many lumps, I'll use your head as a braille book
Muchas amistades se desvanecen, rápido, rápidoMany friends ships ink, quick, fast
Tomará un dólar de gasolina para durar más que tu pequeño culo cansadoIt'll take a dollar worth of gas to outlast your little tired ass
Intentaste ir por este camino, pequeño ágilYou tried to swing this way, you little swifty
(Ja ja ja, las putas de los barrios bajos todavía me extrañan)(Ha ha ha, slum bitches still miss me)
Hago el dumping, saltando, aplaudiendo como truenoI do the dumpin, humpin, clappin like thunder
y eso viene de una tierra de abajoand that's comin from a land down under
Interludio:Interlude:
Oye, estoy harto de esta mierda, hombreYo, I'm sick of dis shit, man
Negros tratando de cortar, no tienen rocas (Tocar un nervio)Niggas tryin to cut, they rocks none (Strike a nerve)
Oye, están tratando de hacernos caer, Vin Rock dice que no rapea lo suficienteYo, they tryin to make us drop, Vin Rock sayin he don't rock enough
Oye, lanza esa mierdaYo kick that shit
Verso 2: Vin RockVerse 2: Vin Rock
Prepárate para lo peor, porque no estoy viviendo la pérdidaPrepare for the worst, cos I ain't livin loss
No me importaría un carajo, porque dar es gratis y mi joder cuestaI wouldn't just give a fuck, cos givin is free and my fuck's cost
????? tu pérdida en The Source, porque no hay forma????? your loss in The Source, cos I know no way
He estado allí antes, tal vez 5-6 veces al díaI been there before, maybe 5-6 times a day
A veces pongo mis manos en mi cabeza cuando termino, deSometimes I put my hands on my head when I'm done, from
y me pregunto de dónde salió esa mierda defand wondered to myself where did dat def shit come from?
Y luego pienso en el Naughty y la Naturaleza en elloAnd then I think about the Naughty and the Nature in it
y luego el Sabor y las cifras mientras fluyo con elloand then the Flavor then the figures while I'm flowin wit it
Así que no me rendiré, pararé, detendré, gatitoSo I won't give up, stop, stall, quit, ya kitten
No puedes tocar esto, a la mierda con lo que está escrito en sus gargantasYou can't touch this, fuck what them throats written
Tengo pistas, mejor conocidas como golpes, prohibidasI got tracks, better known as snaps, far forbidden
Y el calor hace, sé, sé cómo hacer que lo sientasAnd the warm do, I know, I know how to make ya feel it
Tomaré una cabeza, te haré extender y ahora recuéstateI'll take a head, I'll make ya spread and now lay back
Te lo digo una vez, te lo digo dos veces, Vinnie no juega así (¿No lo haces?)I tell you once, I tell you twice, Vinnie don't play that (You don't?)
Así que no empieces, no habrá ninguno es la lección, genteSo don't start, there will be none is the lesson, folks
Odio los cigarrillos pero mi Smith & Wessun fumaI hate cigarettes but my Smith & Wessun smokes
Desde cualquier lugar, desde cualquier esquina, en cualquier momento está bien>From anywhere, from any corner, anytime that's right
¿A quién estás golpeando? Voy a disparar a plena luz del díaWho you bashin? I go blast in broad daylight
Te mantienes duro, pareces duro, sí, tu figura es suaveYou stand hard, you look hard, yeah, your figure's soft
Tengo suficientes elogios de disparos que los negros atraparonI got nuff props from buckshots that niggas caught
Dices que no puedes ir a por mí de cercaYa say you can't go to the takin me out close
Huh, en ese caso, deberías haber llamado a tu álbum 'Casi'Huh, in that case, you shoulda named your album "Almost"
No confiaría en el intento si fuera tú, amigoI wouldn't rely on the try if I was you, yo
Porque estoy convirtiendo intentos en 'oh oh' y 'ni de coña'Cos I'm turnin tries into "oh oh's" and "hell no's"
No me atraparían muerto contigo intentándoloI wouldn't be caught dead witchu up in tryin it
Y si fuera, me levantaría mi culo rígido y destrozaríaAnd if I was goin, I get my stiff ass up and rip shit
No puedo salir como un calcetín de madera con candadosI can't go out like a wooden sock with padlocks
Dejaré tachuelas diminutas y viscosas como manchas de mocoI'll leave tacks tiny and slimy like snot spots
Escribo un día, para mí, es una travesura comúnI write a day, to me, it's a common caper
Digo tanta mierda, eh, escribo mis rimas en papel higiénicoSay so much shit, huh, I write my rhymes on toilet paper
Interludio:Interlude:
Sí, Vin Rock, columna vertebral de Naughty By Nature, ¿sabes a lo que me refiero?Yeah, Vin Rock, backbone of Naughty By Nature, y'knowI'msayin?
(Tocar un nervio)(Strike a nerve)
Así es, así que todos los que están dormidos, aléjense de mi peneThat's right, so everybody sleepin on the up, stay off of my dick
(Tocar un nervio)(Strike a nerve)
Vamos a pisotear esta vez, palabraWe're gonna stomp this time around, word up
(Tocar un nervio)(Strike a nerve)
Verso 3: Treach, Vin RockVerse 3: Treach, Vin Rock
Mira quién está en el estudio, treinta hijos e hijasLook who's mother's in the studio, thirty sons and daughters
La Sra. Cosa Feliz está en la parte trasera atrapando monedasMrs. Happy Thing is in the back catchin quarters
Ven y trata de correr con ello, nunca en la vidaCome and try to run wit it, never in a lifetime
Treinta ????? podrían actuar en el César, aún así apuesto a que obtengo el míoThirty ????? could act at Caesar's, still I bet I get mine
Escuché que tu chica está teniendo un bebé, ¿qué tendrá?I heard your girl's havin a baby, now will what she have?
¿Una bolsa de droga, una botella, o crack, o una bolsa de sesos?A bag of dope, a bottle, or crack, or a sess bag
No hay parte de mí con 'lo siento' escrito en ella, astutoThere ain't a part of me with 'sorry' written on it, slick
No podrías mecer una cuna torcida, maldito imbécilYou couldn't rock a crooked cradle, you fuckin prick
La forma en que rockeo podría cagar, tú simplemente lo tolerasThe way I rock could shit, you just often like it
Mi estilo es tan gordo que tuve que ponerlo a dieta de aguaMy style's so fat I had to throw it on a water diet
No es una tontería, no soy el tipo con el que joderBullshit ya not, I ain't the type to be fuckin with
Destruir con, y si el micrófono lo atestigua, lo estaré besandoWreckin with, and if I mic attest it, I'll be neckin it
Asalto en un bis, rata apestosaOnslaught at an encore, you stinkin rat
Eres tan tonto que intentaste comprar un puto gorro pensanteYou're so dumb you tried to buy a fuckin thinkin cap
Ahora eso nos dice en un segundo dónde está tu cabezaNow that tells us in a sec right where your head is at
Entre las piernas de alguna perra, mirando culo y regazoIn between some bitch's legs, lookin ass and lap
Mi nombre es Treach, recuerda esto y nunca te confiesMy name is Treach, remember this and don't you ever 'fess
Es una vergüenza, tengo dos minutos solo para decir '¡Siguiente!'That's a shame, I get two minutes just to say "Next!"
A la mierda quien te siga, tú y ellos podrían ayudarse mutuamenteFuck who follows you, you and them could help each other
Los trato a ambos como a cualquier otro maldito corredorI treat you both like any other motherfuckin runner
Este es el Sabor, sabroso aunque sin azúcarThis is the Flavor, tasty although sugar-free
Así que toma una Coca, sonríe y saca un moco, GSo have a Coke, have a smile and have a booger, G
(¿Por qué?) Porque no significas una mierda para mí(Why?) Cos you don't mean shit to me
Te llevaré ????? donde se supone que debe estar la buena mierdaI'ma take you ????? where good shit's meant to be
Rimo que será una pista de rap directaI rock a rhyme that'll be a straight up def track
Dejando más mierda que los castillos blancos y los cuellosDroppin more shit than white castles and neck slacks
Un estudio para mí es solo una oportunidad para rockear, GA studio to me is just a chance to rock, G
Rockeo y rockeo, maldita sea, llámenme VinRocky (ja ja)I rock and rock, god damn, call me VinRocky (ha ha)
Es justo de lo que estoy hablandoIt's just what the fuck I'm talkin bout
Digo una cosa y todo tu equipo se vaI say one thing and your whole crew's walkin out
Así que haz la letra aquí, esta es una letra menosSo do the lyric here, this is one lyric less
Si fuera tú, tomaría y la arrojaría en su jodido cuelloIf I were you, I'd take and throw em on his fuckin neck
Algo que fluya debería venir directamente de la boca del caballoSomething that flow should come straight from the horse's mouth
El Sr. Ed está muerto, así que su culo es la mejor salidaMr. Ed's dead so his ass is the best way out
Mierda, hombre por contrato, este sicario es la leyShit man for hire, this hitman is the law
Corro más pistas que un tranvía de San FranciscoI run more tracks than a San Francisco trolley car
Prepárate para el invierno, oh síPrepare for the win-te, oh yeah
Podría escribir tu maldito álbum y pronto serás el último allíI could write your fuckin album and you'll soon be the last one there
Empiezo a calentarme y destrozarlo de una, miraI start to heat up and rip shit in one, see
No podrías ponértelo duro si los ojos estuvieran en Broad StreetYou couldn't get it hard if the eyes were on Broad Street
Así que nunca me digas que no soy lo suficientemente buenoSo don't you ever never tell me I'm not good enough
Tengo más cosas que un oso de peluche, desde el culo hasta el estómagoI got more stuff than a teddy bear, from ass to gut
Esto es algo sólido que nunca podrías superarThis is a solid you could never outlast
Si la mierda valiera un centavo, tendrías un trabajo en el culo de una vacaIf bullshit was worth a dime, you'd have a job in a cow's ass



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naughty By Nature y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: