Traducción generada automáticamente
Oração
Naul
Oración
Oração
Y sólo le ruego a DiosE eu só peço a Deus
Para guiarme y llevarme al otro mundoQue me guie e me leve pro outro mundo
Porque todo lo que soy es el espejo del inframundoPois tudo que eu sou é o espelho do submundo
con 13 me involucré, pero con mi 12 ya sabíacom 13 me envolvi, mas com meus 12 já sabia
El peso de un 38 sobre quién no paga a tiempoO peso de um 38 sobre quem não paga em dia
Me inyectaron anestesia el domingo, después de la iglesiaMe injetaram anestesia domingo, depois da igreja
He reunido a mi familia para un brindis, pero nada de cervezaReuni minha família pra um brinde, mas sem cerveja
Te conté lo que vi, lo mucho que se rieron de míFalei do que eu vi, do quanto riram de mim
Te dije que mi terapeuta ya no se preocupa por míFalei que minha terapeuta ja não quer saber de mim
Te ríes de mi pelo, te ríes de mi sonrisaVocê ri do meu cabelo, você ri do meu sorriso
Te ríes de mi piel, pero respetas el sueloVocê ri da minha pele, mas respeite o chão que piso
Exaltar el sufrimiento no es un lujo de mi parteExaltar o sofrimento não é luxo da minha parte
Pero es mi argumento en cualquier frente de combateMas é meu argumento em qualquer front de combate
Madre mi reina, nunca quise verte llorarMãe minha rainha, eu nunca quis te ver chorando
En cada otoño, te crio, es nuestro imperio formandoEm cada queda, eu te levanto, é o nosso império se formando
Parece dar un golpe cuando las verdades son contadasParece que dar derrame quando verdades são ditas
Pero, ¿cuáles son las palabras que no quieren ser escuchadas?Mas quais são as palavras que não querem ser ouvidas ?
Escúchame, señor, todo estará bienOuça-me senhor, tudo vai ficar bem
Escúcheme, señor, no temeré a nadieOuça –me senhor, não vou temer ninguém
Sé que todo pasa, puedes superarloEu sei que tudo passa, você pode superar
Escucha la voz de la calle, porque esta es tu casaOuça a voz da rua, pois aqui é o seu lar
Y oí la voz desde adentro, confieso que el tiempo pasaE eu escutei a voz de dentro, confesso que passa o tempo
Y de vez en cuando, alimento mi pensamientoE de tempos e tempos, alimento o meu pensamento
Me bendije en la carmelita, allá arriba, tía LurdinhaMe benzi na carmelita, lá em cima ta tia Lurdinha
Robin siempre guiándome en cada elección míaRobin sempre me guiando em cada escolha minha
Son mentes que se han ido, difícil es para aquellos que se quedanSão mentes que se foram, difícil é pra quem fica
Con el peso del anhelo y la muerte en la propia vidaCom peso da saudade e da morte na própria vida
Sé que todavía hay tiempo, pero en el circo de los horroresEu sei que ainda há tempo, mas no circo dos horrores
Fue sólo en la santa cruz que calmé mis penasFoi so no santa cruz onde acalmei as minhas dores
Pensé en enviar flores, pero lo dejaré para otro díaPensei em mandar flores, mas deixo pra outro dia
Si se trata de descargar, te eternizaré en poesíaSe o assunto é desabafo, te eternizo em poesia
En el calor de todos los días, no correr por dineroNo calor de cada dia, no corre pelo dinheiro
He visto que las mejores batallas son para los mejores guerrerosVi que as melhores batalhas são pros melhores guerreiros
Y es un gran Galvão, nunca se rindeE é foda ne Galvão, ê, nunca se entrega
La carga que siempre pesa es la carga que llevasO fardo que sempre pesa é o fardo que tu carrega
Todo lo que pido es a nuestra señoraTretas e histórias, só peço a nossa senhora
Que proteja con su capa al alma que llora hoyQue proteja com seu manto a alma que hoje chora
Escúchame, señor, todo estará bienOuça-me senhor, tudo vai ficar bem
Escúcheme, señor, no temeré a nadieOuça –me senhor, não vou temer ninguém
Sé que todo pasa, puedes superarloEu sei que tudo passa, você pode superar
Escucha la voz de la calle, porque esta es tu casaOuça a voz da rua, pois aqui é o seu lar
Ahora cierro los ojos, gracias es fundamentalAgora fecho meus olhos, te agradecer é fundamental
He invertido los papeles, pero he mantenido lo esencialEu inverti os papéis, mas mantive o essencial
Cada fracción de sentimiento es un pedazo de mi memoriaCada fração de sentimento é um pedaço da minha memória
Eso me rompe y en partes, construye mi historiaQue me parte e em partes, vai construindo minha história
De la guerra soy un soldado Me aparto de todo malDa guerra eu sou soldado me afasto de todo mal
Si peleo contra mí mismo, ¿quién muere al final?Se eu luto contra eu mesmo então quem morre no final ?
Me voy a otro. Te estoy esperando en el muelleTô partindo pra outro, tô te esperando no cais
Fui a los siete mares en busca de otra cosaParti pro sete mares em busca de algo mais
Escúchame, señor, todo estará bienOuça-me senhor, tudo vai ficar bem
Escúcheme, señor, no temeré a nadieOuça –me senhor, não vou temer ninguém
Sé que todo pasa, puedes superarloEu sei que tudo passa, você pode superar
Escucha la voz de la calle, porque esta es tu casaOuça a voz da rua, pois aqui é o seu lar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: