Traducción generada automáticamente

Утро Полины
Nautilus Pompilius
Morgen von Polina
Утро Полины
Polinas Hände, wie ein vergessenes Lied unter einer hartnäckigen NadelРуки Полины, как забытая песня под упорной иглой
Die Klänge sind träge und wirbeln, wie Staubkörner, über ihrem KopfЗвуки ленивы и кружат, как пылинки, над ее головой
Schlaftrunkene Augen warten auf den, der eintritt und Licht in sie bringtСонные глаза ждут того, кто войдет и зажжет в них свет
Morgen von Polina dauert schon hundert Milliarden JahreУтро Полины продолжается сто миллиардов лет
Und all die Jahre höre ich, wie ihre Brust sich hebtИ все эти годы я слышу, как колышется грудь
Und von ihrem Atem beschlagen die Fenster das GlasИ от ее дыхания в окнах запотело стекло
Und ich bedaure nicht, dass mein Weg so endlos istИ мне не жалко того, что так бесконечен мой путь
In ihrem kristallinen Schlafzimmer ist es ständig, ständig hellВ ее хрустальной спальне постоянно, постоянно светло
Ich kenne die, die warten werden, und die, die, ohne zu warten, sterbenЯ знаю тех, кто дождется, и тех, кто, не дождавшись, умрет
Doch mit beiden ist es gleich langweilig, zu gehenНо и с теми, и с другими одинаково скучно идти
Ich liebe dich dafür, dass dein Warten erwartetЯ люблю тебя за то, что твое ожидание ждет
Das, was niemals geschehen kannТого, что никогда не сможет произойти
Polinas Finger sind wie Kerzen in den Leuchtern der NächteПальцы Полины словно свечи в канделябрах ночей
Polinas Tränen verwandelten sich in einen endlosen BachСлезы Полины превратились в бесконечный ручей
In Polinas Zimmer zögert der Morgen am SchwellenВ комнате Полины на пороге нерешительно мнется рассвет
Morgen von Polina dauert schon hundert Milliarden JahreУтро Полины продолжается сто миллиардов лет
Und all die Jahre höre ich, wie ihre Brust sich hebtИ все эти годы я слышу, как колышется грудь
Und von ihrem Atem beschlagen die Fenster das GlasИ от ее дыхания в окнах запотело стекло
Und ich bedaure nicht, dass mein Weg so endlos istИ мне не жалко того, что так бесконечен мой путь
In ihrem kristallinen Schlafzimmer ist es ständig, ständig hellВ ее хрустальной спальне постоянно, постоянно светло



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nautilus Pompilius y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: