Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.428

Held Me Down

NAV

Letra

Significado

Elle m'a soutenu

Held Me Down

J'ai fui mes problèmesI've been running from my problems
J'ai fui de toiI've been running from you
Fille, tout cet argent, toutes ces choses n'ont pas la même saveur sans toiGirl, all this money, all these things don't feel the same without you
Je peux pas faire confiance aux autres filles, j'ai un pressentiment sur toiI can't trust these others girls, I got a feeling 'bout you
Même si je m'en sors bien, je perds mon toucher sans toiEven though I'm doing well, I lose my touch without you
Je déteste te blesser, les caméras montrent tout ce que je faisI hate to hurt you, cameras showing everything that I do
Putain de merde, j'ai une maîtresse et je lui mens aussiPiece of shit, I got a side bitch and I lie to her too
Ma mère demande des nouvelles de toi, et je vais lui mentir aussiMy mama asking 'bout you, and I'm finna lie to her too
J'ai explosé et je me suis perdu dans le flou, et j'ai changé avec toiI blew up and got lost in the sauce, and changed up on you

Mais quand personne d'autre n'était làBut when nobody else was around
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Bien avant que je trouve mon sonWay before I found my sound
Elle gardait mes pieds sur terreShe kept my feet on the ground
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down

J'ai vécu ma vie sur la routeI've been living life on the road
Me sentant seul, le cœur qui se refroiditFeeling lonely, heart is turning cold
Je suis couvert de vêtements en rupture de stockI be covered up in sold out clothes
Me sentant vide, faisant des concerts completsFeeling empty, doing sold out shows
J'utilise la drogue pour cacher mes émotions (abus de drogues)Use the drugs to cover up my emotions (abusing drugs)
Chaque fois que tu me vois, je suis soit en train de rouler, soit de fumer (je roule)Every time you see me, I'm either rolling or smoking (I'm rollin' up)
Tout le monde m'aime maintenant, seulement toi tu me fais sentir importantEverybody love me now, only you make me feel important
Quand on se posera, tout ce que tu achèteras sera importéWhen we settle down, everything you buy gon' be imported
Tous tes amis t'ont dit, "Ne sors pas avec un artiste"All of your friends, they told you, "Don't fuck with a artist"
Quand je te dis combien de filles j'ai eu, ça va te frapper le plus fortWhen I tell you what my body count is, that gon hit you the hardest

J'ai fui mes problèmesI've been running from my problems
J'ai fui de toiI've been running from you
Fille, tout cet argent, toutes ces choses n'ont pas la même saveur sans toiGirl, all this money, all these things don't feel the same without you
Je peux pas faire confiance aux autres filles, j'ai un pressentiment sur toiI can't trust these others girls, I got a feeling 'bout you
Même si je m'en sors bien, je perds mon toucher sans toiEven though I'm doing well, I lose my touch without you
Je déteste te blesser, les caméras montrent tout ce que je faisI hate to hurt you, cameras showing everything that I do
Putain de merde, j'ai une maîtresse et je lui mens aussiPiece of shit, I got a side bitch and I lie to her too
Ma mère demande des nouvelles de toi, et je vais lui mentir aussiMy mama asking 'bout you, and I'm finna lie to her too
J'ai explosé et je me suis perdu dans le flou, et j'ai changé avec toiI blew up and got lost in a sauce, and changed up on you

Mais quand personne d'autre n'était làBut when nobody else was around
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Bien avant que je trouve mon sonWay before I found my sound
Elle gardait mes pieds sur terreShe kept my feet on the ground
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down

Chaque fois qu'ils prenaient ma musique pour une blagueWhenever they took my music for a joke
Chaque fois que j'avais le dos au murWhenever I ever had my back against the ropes
Quand j'étais à terre sans espoirWhen I was down nand out with no hope
Elle était toujours là depuis le débutShe was always down from the get-go
Elle était toujours là, restait bien ancréeShe was always down, stayed ten toes
J'ai perdu ma fille, trouvé mille fillesLost my girl, found a thousand hoes
C'est une bonne fille, elle ne travaille pas sur une barreShe a good girl, don't work on a pole
Si j'en ai besoin, elle cacherait ma barreIf I need it, she would stash my pole
Elle payait tous les dîners quand j'étais fauchéShe paid for all the dinners when I was broke
Si j'en avais besoin, elle cacherait ma cameIf I needed, she would hide my dope
Fille, je sais que tu portes encore mes vêtementsGirl, I know you still wearing my clothes
Je sais que tu penses à moi quand tu es seuleI know you think about me when you're alone
Je sais que tu penses à m'envoyer un messageI know you think about texting my phone
J'aimerais que tu cèdes et que tu lâches priseI wish you would give in and just let go
Je suis content d'avoir découvert que tu étais à mon concertI'm happy I found out you was at my show
Tu es plus que ma filleYou're more than my girl
Tu fais partie de mon âmeYou're part of my soul

J'ai fui mes problèmesI've been running from my problems
J'ai fui de toiI've been running from you
Fille, tout cet argent, toutes ces choses n'ont pas la même saveur sans toiGirl, all this money, all these things don't feel the same without you
Je peux pas faire confiance aux autres filles, j'ai un pressentiment sur toiI can't trust these others girls, I got a feeling 'bout you
Même si je m'en sors bien, je perds mon toucher sans toiEven though I'm doing well, I lose my touch without you
Je déteste te blesser, les caméras montrent tout ce que je faisI hate to hurt you, cameras showing everything that I do
Putain de merde, j'ai une maîtresse et je lui mens aussiPiece of shit, I got a side bitch and I lie to her too
Ma mère demande des nouvelles de toi, et je vais lui mentir aussiMy mama asking 'bout you, and I'm finna lie to her too

J'ai explosé et je me suis perdu dans le flou, et j'ai changé avec toiI blew up and got lost in a sauce, and changed up on you

Mais quand personne d'autre n'était làBut when nobody else was around
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Bien avant que je trouve mon sonWay before I found my sound
Elle gardait mes pieds sur terreShe kept my feet on the ground
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down
Elle m'a toujours soutenuShe always held me down


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NAV y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección