Traducción generada automáticamente

Turks (feat. Gunna & Travis Scott)
NAV
Turcos (hazaña. Gunna y Travis Scott)
Turks (feat. Gunna & Travis Scott)
[Futuro][Future]
¡Fuera de aquí!Wheezy outta here
[NAVEGACIÓN][NAV]
Soy un flómero tardío, tercer año en la escenaI'm a late bloomer, third year on the scene
Veinte bastidores no me parecen nadaTwenty racks don't feel like nothin' to me
Vino de las calles, me convirtió en una bestiaCame from the streets, it turned me to a beast
Conjunto invisible, diamantes abrazando mi piezaInvisible set, diamonds huggin' my piece
Reserva para un espectáculo, necesito ochenta por lo menosBook me for a show, I need eighty at least
Quiero el humo, no hay pazI want the smoke, ain't no keepin' the peace
Guárdame un RZR cuando estoy en el EsteKeep me a RZR when I'm in the East
Ábrelos como una cirugíaOpen 'em up just like a surgery
Todo ardiendo a mi alrededor, estoy encendidoEverything burnin' around me, I'm lit
Muestra una actitud pequeña, cambia a la perraShow a lil' attitude, swap out the bitch
Pasé dos cincuenta, no sé adónde fueI spent two-fifty, don't know where it went
Mi capucha en mi espalda, tengo que representarMy hood on my back, I gotta represent
Toronto, inútil, no tienes un posteToronto, you useless, you don't got a pole
Calienta a ese chico, le dispararon en el fríoWarm that boy up, he got shot in the cold
Treinta rondas en el clip, déjalo descargarThirty rounds in the clip, let it unload
Me folla a la perra que escogí de VogueI fuck the bitch I picked right out of Vogue
[NAVEGACIÓN][NAV]
Tomó veinte perras en mi primera vacayTook twenty bitches on my first vacay
No voy a recoger, estoy en Turcos, nenaI ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Todos los demás relojes tienen diamantes en la caraEvery other watch got diamonds in the face
Saliendo, pide que te pruebes, pequeño bebéPullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Sacando 50 bastidores, saliendo de ChasePullin' out fifty racks, walkin' out of Chase
Si caigo muerto, será difícil de reemplazarIf I drop dead, I'll be hard to replace
Apenas tiene sed, tiene agua como un lagoHardly gettin' thirsty, got water like a lake
Mi hermano quedó encerrado, otra fianza que tengo que pagarMy brother got locked, another bond I gotta pay
[Gunna y Futuro][Gunna & Future]
En la cuadra, nunca serviría a un policíaCoppin' on the block, I'd never serve a cop
Siempre guardé una Glock, no voy a ver la tumba (no voy a ver la tumba)I always kept a Glock, I ain't 'bout to see the grave (I ain't 'bout to see the grave)
Detente, voy a hacer una parada rápida (sí)Pull up, I'll make a quick stop (yeah)
Yo compro una ventanilla única, no tengo siete días (sí, tengo siete días)I shop one-stop, I don't have seven days (yeah, have seven days)
Genial ese pequeño negro, helado saltando un espectro (saltando un espectro)Cool that lil nigga, icy hoppin' out a wraith (hoppin' out a wraith)
Chopper consigue que corten como una hoja (chop)Chopper get it choppin' like a blade (chop)
No tienes dinero pero estás haciendo poppin' en tu página (poppin' en tu página)You ain't got no money but you poppin' on your page (poppin' on your page)
Shorty, nunca podríamos ser los mismos (nunca ser los mismos)Shorty, we could never be the same (never be the same)
Sabes que me gusta el jarabe, sin estrés en los turcos (sí)You know I like the syrup, no stress in turks (yeah)
Estoy poniendo en el trabajo, tengo que sacarlo del marco (sacarlo del marco)I'm puttin' in work, gotta beat it out the frame (beat it out the frame)
(Wheezy fuera de aquí)(Wheezy outta here)
Ella dulce, me estaba moviendo fuera del PercShe sweet, I was movin' off the Perc'
Le compré un birkin y un pastel de cumpleaños (pastel de cumpleaños)I bought her a birkin and a birthday cake (birthday cake)
Alinea su culo como un barbero hacer el desvanecimiento (barbero hacer el desvanecimiento)Line his ass up like a barber do the fade (barber do the fade)
Le dio sus crêpes y uvas de azadaGave your hoe crêpes and grapes
Cobró una manera, esto mil millones en el camino (mil millones en el camino)Cashed up a way, this a billion on the way (billion on the way)
Acabamos de deslizar el Bentley con la bandaWe just slid the bentley with the gang
[NAVEGACIÓN][NAV]
Tomó veinte perras en mi primera vacayTook twenty bitches on my first vacay
No voy a recoger, estoy en Turcos, nenaI ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Todos los demás relojes tienen diamantes en la caraEvery other watch got diamonds in the face
Saliendo, pide que te pruebes, pequeño bebéPullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Sacando 50 bastidores, saliendo de ChasePullin' out fifty racks, walkin' out of Chase
Si caigo muerto, será difícil de reemplazarIf I drop dead, I'll be hard to replace
Apenas tiene sed, tiene agua como un lagoHardly gettin' thirsty, got water like a lake
Mi hermano quedó encerrado, otra fianza que tengo que pagarMy brother got locked, another bond I gotta pay
[Travis Scott][Travis Scott]
Primera vez en turcos, tenía un montón de trabajoFirst time in turks, had a whole bunch of work
Tuve que traer dos jets, tenía un montón de chicas (sí)Had to bring two jets, had a whole lot of babes (yeah)
Yo primero, tomo un juego, cambio un versoI first, take a game, change a verse
Qué cambio va a doler, pero realmente no es un juego (sí)What a change gon' hurt but it really ain't a game (yeah)
A Shawty le gusta twerk, traigo la rabia (sí)Shawty like to twerk, I bring the rage (yeah)
Realmente llegar a trippin' en el escenarioReally get to trippin' on the stage
Nunca les dejes ver el dinero menos que pagan (de acuerdo)Never ever let 'em see the money less they pay (alright)
Los negros que tienen carne, espero que rezan ('kay)Niggas havin' beef, I hope they pray ('kay)
Cactus Jack me arriba y abajo la cabeza a los pies (sheesh)Cactus Jack me up and down head to toe (sheesh)
Asegúrate de que los que tienes en marcha (sheesh)Make sure the ones you with on go (sheesh)
Asegúrate de que el que tienes está con él (sheesh)Make sure the one that you with is with it (sheesh)
Asegúrate de que los que tienes, ah (sí)Make sure the ones you with, ah (yeah)
Ella necesita un bronceado rápido, ven a los turcos con la GS (sí)She need a quick tan, come to Turks with the gs (yeah)
Fue por ese cuerpo, necesita más de gradosWent for that body, need more than degrees
Llenando su nariz con cosas con las que pueda esquiarFillin' her nose with some shit I can ski with
Di esto su primera vez, es difícil de creerSay this her first time, it's hard to believe
[NAVEGACIÓN][NAV]
Tomó veinte perras en mi primera vacayTook twenty bitches on my first vacay
No voy a recoger, estoy en Turcos, nenaI ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Todos los demás relojes tienen diamantes en la caraEvery other watch got diamonds in the face
Saliendo, pide que te pruebes, pequeño bebéPullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Sacando 50 bastidores, saliendo de ChasePullin' out fifty racks, walkin' out of Chase
Si caigo muerto, será difícil de reemplazarIf I drop dead, I'll be hard to replace
Apenas tiene sed, tiene agua como un lagoHardly gettin' thirsty, got water like a lake
Mi hermano quedó encerrado, otra fianza que tengo que pagarMy brother got locked, another bond I gotta pay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NAV y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: