Traducción generada automáticamente
El Layali (The nights)
Nawal El Zoghbi
El Layali (Las noches)
El Layali (The nights)
El layali ragaitni taniEl layali ragaitni tani,
Las noches me trajeron de nuevoThe nights brought me back again,
Hob qalbi min gideedHob qalbi min gideed.
Y renové el amor en mi corazónAnd renewed the love in my heart.
Baad ghiba, gani, rah nadaniBaad ghiba, gani, rah nadani.
Después de que se fue, volvió y me llamóAfter he left, he came back and called for me.
Khala Omri Kolo AaidKhala omri kolo aaid.
E hizo que mi vida empezara de nuevoAnd made my life start anew.
CoroChorus:
¿Cont fein ya shaghili hawaya?Kont fein ya shaghili hawaya?
¿Dónde estabas? ¿Tú que robaste mi amor?Where were you? You who stole my love?
¿Kont fein yalli qalbak maaya?Kont fein yalli qalbak maaya?
¿Dónde estabas? ¿Tú de quién soy el corazón?Where were you? You whose heart I possess?
Layali, layali, layaliLayali, layali, layali.
Noches, noches, nochesNights, nights, nights...
Hobak, ya ghali, ghayarli haliHobak, ya ghali, ghayarli hali.
Tu amor, oh precioso, cambió toda mi perspectivaYour love, oh precious, changed my entire outlook.
Alla Shoqi Leik, Bashar wa BanamAlla shoqi leik, bashar wa banam.
Tu amor me mantiene despierto y me arruina hasta dormirYour love keeps me awake and lulls me to sleep.
Alimt Rohi Tihwak, ya RohiAlimt rohi tihwak, ya rohi.
Enseñaste a mi alma a amarte, oh mi almaYou taught my soul to love you, oh my soul.
Wit dooq maak agmal gharamWit dooq maak agmal gharam.
Y para probar, contigo, el amor más hermosoAnd to taste, with you, the most beautiful love.
(Coro)(Chorus)
Ley ghibt aani lahza bitewhashniLaw ghibt aani lahza bitewhashni.
Si estás lejos de mí por un segundo, te extrañoIf you're away from me for a second, I miss you.
Wandah aleik herramienta el saatWandah aleik tool el saat.
Y te llamo a través de las horasAnd I call for you through the hours.
Wayak ya omri, ihlaw omriWayak ya omri, ihlaw omri.
Gracias a ti, oh mi vida, mi vida se volvió alegreBecause of you, oh my life, my life became joyful.
Wa rigeili beek omri elli grasaWa rigeili beek omri elli fat.
Y contigo, recuperé mi vida perdidaAnd with you, I regained my lost life.
(Coro)(Chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nawal El Zoghbi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: