Traducción generada automáticamente

O Senhor Viu
Nayara Yamamoto
El Señor vio
O Senhor Viu
El Señor vio en su rostro la lágrima que cayóO Senhor viu, no rosto a lágrima que caiu
De un alma que ha sido heridaDe uma alma que se feriu
De una batalla que ha empeoradoDe uma batalha que se agravou
Nadie vio el momento en que te caísteNinguém viu o momento que você caiu
Ahí es cuando alguien te lastimóFoi nessa hora que alguém te feriu
En el valle de la muerte pasasteNo vale da morte você passou
No puedes rendirte, no puedes retrocederNão pode desistir, não pode recuar
Pero Dios en el cielo te ha visto y te rescataráMas Deus do céu te viu e vai te resgatar
Nunca perdiste una guerra con DiosVocê nunca perdeu uma guerra com Deus
En las batallas más largas tu alma ha ganadoNas mais longas batalhas tua alma venceu
Eres el hijo de Dios un guerrero del cieloTu és filho de Deus um guerreiro do céu
Levanta tu espada y vete a la batallaLevante tua espada e vai pra batalha
(Hombre de Dios)(Homem de Deus)
El Señor vio cuando tu corazón se partióO senhor viu quando teu coração se dividiu
Con tu voz a Dios le pedisteCom tua voz à Deus tu pediu
Para sacarte de tu miseriaPara acabar com sofrimento teu
Nadie miró tu alma cuando lloróNinguém olhou pra tua alma quando ela chorou
Y el sufrimiento sólo aumentóE o sofrimento só se aumentou
Pasó el tiempo y no vivisteO tempo passou e você não viveu
No puedes rendirte, no puedes retrocederNão podes desistir, não pode recuar
Pero Dios en el cielo te ha visto y te rescataráMas Deus do céu te viu e vai te resgatar
Nunca perdiste una guerra con DiosVocê nunca perdeu uma guerra com Deus
En las batallas más largas tu alma ha ganadoNas mais longas batalhas tua alma venceu
Tú eres el hijo de Dios, un guerrero del cieloTu és filho de Deus, um guerreiro do céu
Levanta tu espada y vete a la batallaLevante tua espada e vai pra batalha
Nunca perdiste una guerra con DiosVocê nunca perdeu uma guerra com Deus
En las batallas más largas tu alma ha ganadoNas mais longas batalhas tua alma venceu
Tú eres la hija de Dios, un guerrero del cieloTu és filha de Deus, uma guerreira do céu
Levanta tu espada y vete a la batallaLevante tua espada e vai pra batalha
(Hombre de Dios)(Homem de Deus)
(Mujer de Dios)(Mulher de Deus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nayara Yamamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: