Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 765

Until I Die

NB Ridaz

Letra

Jusqu'à ma mort

Until I Die

Ouais, celle-ci est pour toi jolie mamanYeah, this one's for you pretty mama
Celle-ci est pour toi, fille, ouais, viensThis one's for you girl that's right yeah c'mon

*REFRAIN**CHORUS*

[NB Ridaz] Jusqu'à ma mort, jusqu'à ce que je parte, jusqu'à ce que je ne puisse plus voir la lumière.[NB Ridaz] Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more.
Je serai ta reine, ton tout, car tu as été si bonne avec moiI'll be your queen, your everything, cuz you've been so good to me
Jusqu'à ma mort, jusqu'à ce que je parte, jusqu'à ce que mes derniers mots aient été ditsUntil I die, until I'm gone, until my last words have been told
AllezC'mon
Jusqu'à ma mort, jusqu'à ce que je passe, car notre amour était fait pour durerUntil I die, until I pass, cuz our love was meant to last

Ouais ouais, écoute çaYeah yeah check it
Je me souviens quand je t'ai rencontrée, je ne pouvais pas te sortir de mon esprit même quand je fermais les yeuxI remember when I met you couldn't get you off my mind even when I close my eyes
Tout ce à quoi je pouvais penser, c'était que tu devais être à moiAll I could think was you gotta be mine
Il n'y a pas de remplaçant pour ton sourire, tes jolis yeuxThere's no replacement for your smile pretty eyes
La façon dont tu ne m'as jamais insulté, même quand je t'ai fait pleurerThe way you never cursed at me, even when I made you cry
On a parcouru un long chemin, depuis ce tout premier jourWe've come a long way, since that very first day
Bac à l'école pour être ensemble dans le couloirSkipping class to be together in the hallway
Tu m'as fait sentir que j'avais une raison de vivreYou made me feel like I've got reason to live
Mon orgueil, ma possession, ma médaille, ma meilleure amieMy pride, possession, my medallion, my best friend
À travers le drame, la douleur, les funérailles et les disputes familialesThrough the drama, pain, funerals and family fights
Pas une seconde, tu ne m'as jamais quittéNot for one second, did you ever leave my side
C'est pourquoi je t'aime, fille, Te quiero de verdadThat's why I love you girl, Te quiero de verdad
Et si je te perds, fille, hasta la muerte voy a llorarAnd if I lose you girl, asta la muerte voy a llorar

*REFRAIN**CHORUS*

[NB Ridaz] Jusqu'à ma mort, jusqu'à ce que je parte, jusqu'à ce que je ne puisse plus voir la lumière[NB Ridaz] Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more
Je serai ta reine, ton tout, car tu as été si bonne avec moiI'll be your queen, your everything, cuz you've been so good to me
Jusqu'à ma mort, jusqu'à ce que je parte, jusqu'à ce que mes derniers mots aient été ditsUntil I die, until I'm gone, until my last words have been told
Jusqu'à ma mort, jusqu'à ce que je passe, car notre amour était fait pour durerUntil I die, until I pass, cuz our love was meant to last

Avant que mes yeux ne se ferment et que mon âme ne rentre chez elleBefore my eyes close and my soul goes home
Ce sont des mots que je ne t'ai jamais ditsThese were words that I never told you
Tu étais tout pour moi, mon dernier espoir, mon dernier rêveYou were everything to me, my last hope, my last dream
Et à mon dernier souffle, je te dirai ceciAnd on my last breath, I will tell you this
Tu es mon lever de soleil et mon coucher de soleil, ma meilleure amieYou are my sunrise and my sunset, my best friend
Avec qui je partagerais mon dernier dollar, tu étais le dernier de ma foiWho I would share my last dollar with, you were the last of my faith
Dans ces derniers jours, et s'il te plaît, laisse-moi être celui qui essuie cesIn these last days and please let it be you to kiss away these
Dernières larmes aussi, tombent de mon visage jusqu'à ma dernière heure, je suis à toiLast tears too, fall from my face until my last hour, I'm yours
Mon dernier câlin, mon dernier baiser, le dernier sourire sur mes lèvresMy last hug my last kiss the last smile on my lips
Mais mon dernier regret était ceci, que je n'ai même jamais eu la chance deBut my last regret was this, that I never even got a chance to
Te dire ça, te dire çaTell you this tell you this

*REFRAIN**CHORUS*

[NB Ridaz] Jusqu'à ma mort, jusqu'à ce que je parte, jusqu'à ce que je ne puisse plus voir la lumière[NB Ridaz] Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more
Je serai ta reine, ton tout, car tu as été si bonne avec moiI'll be your queen, your every thing, cuz you've been so good to me
Jusqu'à ma mort, jusqu'à ce que je parte, jusqu'à ce que mes derniers mots aient été ditsUntil I die, until I'm gone, until my last words have been told
Jusqu'à ma mort, jusqu'à ce que je passe, car notre amour était fait pour durerUntil I die, until I pass, cuz our love was meant to last

[Gemini] - En un clin d'œil, je vais rencontrer ma fin[Gemini]- In the blink of an eye, I'm a meet my demise
Et vivre seulement comme un souvenir profondément dans l'espritAnd live only as a memory deep in the mind
Mais jusqu'à ce que ce jour arrive où je ne respire plusBut until that day comes when I breathe no more
Sache juste pour qui j'ai vécuJust know who I lived life for
Je marchais dans l'obscurité sans vrai but dans la vieI used to walk in the darkness with no real purpose in life
Jamais aveuglé, juste jamais vraiment intéressé par la vieNever blinded just never really cared about life
Je disais que dès que tu es né, tu attends juste de mourirI used to say once you're born you're just waiting to die
Et chaque jour entre est juste une perte de tempsAnd every day in between is just a waste of some time
Mais avec le temps, j'ai été convaincu que j'étais loin de la véritéBut in time I was convinced that I was far from the truth
Crois-le ou non, j'ai trouvé la vérité la nuit où je t'ai rencontréeBelieve it or not I found truth the night I met you
Alors sache juste que s'il y a une vie après la mort, je t'attendrai làSo just know that if there's life after death I'm a wait for you there
Pour t'aimer pour toujours, pour de vraiTo love you forever for real

*REFRAIN**CHORUS*


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NB Ridaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección