Traducción generada automáticamente

Musa
Nbc
Musa
Musa
Es ist nicht nur das Liebemachen mit mir, verstehst du?Não é só o fazeres amor comigo percebes?
Es ist nicht nur das Liebemachen mit mir.Não é só o fazeres amor comigo
Du kommst hierher, sagst, dass du mich magst, mich magst, mich magst, das bewegt mich sehr, verstehst du?Chegas aqui, dizes que gostas de mim, gostas de mim, gostas de mim, bem isso mexe muito comigo percebes?
Es ist nicht nur die Liebe, die ich für dich habe.Não é só o amor q eu tenho por ti
Es ist das Wissen, dass du jede Stunde in mir bist.É saber q toda a hora tu tas dentro de mim
Es ist immer so.É sempre assim
Seit dem Tag, an dem ich dich kennengelernt habe,Desde o dia q te conheci
Versuche ich, dass unsere Beziehung nicht endet.A tentar q a nossa relação não chega o fim
Du kennst mich nicht, ich bin Samuel,Não me tas a conhecer sou eu o samuel
Der Typ, der dir niemals untreu war.Aquele bacano q a ti nunca foi infiel
Ich ärgere mich über dich, wenn du mich betrügst,Chateio-me contigo quando tu a mim me traís
Wenn du mit Typen ausgehst, die nicht echt sind.Quando sais com bacanos q não são reais
Im Refrain bist du und sie sind deine Freunde,No coro deles cais e es deles namorada
Am Ende bist du verletzt und benutzt.Acabas magoada e utilizada
Für mich bist du eine Möglichkeit, Gefühle auszudrücken,Para mim és uma forma de desabafar sentimentos
Ich benutze dich nicht, um zu Bewegungen zu gehören.Não te utilizo pa pertencer a movimentos
Egal ob fröhlich, traurig, lustig oder dramatisch,Esteja alegre triste divertido ou dramático
Wisse, dass ich ein Fan von dir bin.Fica a saber k eu de ti sou fanático
Du gibst mir eine Lösung für die Probleme,Das-me uma solução para os problemas
Du bist der Grund für die Themen meiner Gedichte.Es a razão dos temas dos meus poemas
Du bist wie eine besondere Leidenschaft,Es como uma paixão particular
Wenn ich dich zu Konzerten mitnehme, bleibt mir die Luft weg.Quando te levo a concertos fico sem ar
Du hast mein Leben und mein Denken verändert,Mudaste a minha vida e o meu pensamento
Du hast mich nachdenklich gemacht, statt gewalttätig.Tornaste-me pensativo em vez de violento
Ich bin zwischen dem Leben und bin in jedem MomentFiquei entre a vida e sou em todo o momento
Dein größter Liebhaber, sei es von außen oder innen.O teu maior amante seja por fora ou por dentro
Du bist meine Droge, meine Investition.Es a minha droga do meu investimento
Du bist kein Zeitvertreib, du bist eine Sucht, die ich pflege.Não és um passatempo es um vicio q eu sustento
Ich liebe dich so wie du bist, mir ist dein Aussehen egal,Adoro-te como és não me interessa a tua imagem
Du hast mehr Eindruck hinterlassen als jede Tätowierung.Marcaste mais do q qualquer tatuagem
Du übersteigst Liebe und Freundschaft,Ultrapassas o amor e amizade
Hast du nicht gesehen, dass wir beide eine Einheit sind?Ainda não viste q nos 2 somos uma unidade
Meine Extrovertiertheit tarnt die Schüchternheit,A minha extroversão camufla a timidez
Ich erinnere mich noch, als du kein Deutsch gesprochen hast.Ainda me lembro quando não falavas português
Ich liebe es, wenn du tanzt,Adoro quando danças
Ich liebe es, wenn du malst,Adoro quando pintas
Aber in diesem Moment will ich nur, dass du mich fühlst.Mas neste momento eu só quero é q me sintas
Du gibst mir die Kraft, Freude zu schenken,Das-me o poder de querer dar prazer
Und wir machen Liebe, bis die Sonne aufgeht.E fazemos amor ate o sol nascer
Entschuldige die Besessenheit, ich kann mich nicht zurückhalten,Desculpa a obsessão não me consigo conter
Ich weiß nicht einmal, was ich sagen soll.Dama já nem sei o q dizer
Ich sage gute Nacht zu meiner Liebe,Digo boa noite ao meu amor
Bevor ich schlafe.Antes de dormir
Küsse im Mondlicht,Beijos na cara ao luar
Ich bin bereit zu fühlen.Tou pronto para sentir
Und wenn du bei mir bist, will ich immer Vinyl hören,E quando tas comigo quero ouvir sempre vinil
Samples von Marvvin Gay,Samplando marfvin gay
Ich will immer echt bleiben.Eu kero sempre keep it real
Heute Nacht, Baby,Tonighth baby
Ich liebe deinen Style, Baby.Adoro a tua cena baby
Wie du dich kleidest, sag, dass du mich liebst.Maneira de vestir diz que me amas
Gespräche sind Gespräche, sag mir, wie du heißt.Conversas, são conversas diz-me lá como te chamas
Ich weiß, du willst nicht berühmt werden,Eu sei n queres a fama
Die echten sind bei dir, wollen nicht aus dem Dreck.Verdadeiros estão contigo n querem sair da lama
Sie ziehen es vor, schmutzig zu sein,Preferem andar sujos
Auf dem Boden oder in der Schlange,No chão ou na jibóia
Oder wie Huckleberry Finn in den Geschichten von Tom Sawyer.Ou como o huckleberry finn nas historias do tom sawyer
Heute ist Sonntag Nachmittag,Hoje é domingo a tarde
Lass uns zu zweit rausgehen.Vamos sair os 2
Morgen habe ich schon Parfüm aufgetragen, der Kek wird später rausgehen?Amanha ja pus perfume. o kek vai sair depois?
Und du wirst nicht nein sagen.E tu n vais dizer não
Du schaust mich an, gibst mir ein Lächeln und sagst, ich sei hübsch.Olhas pa mim das-me um sorriso e dixes q eu sou giro
Ich nutze die Gelegenheit, um zu sagen,Aproveito para dizer
Liebling, du bist die Luft, die ich atme.Amor tu es o ar q eu respiro
Ich gebe dir eine Rose und du gibst mir ein Mikrofon,Dou-te uma rosa e tu das-me um microfone
Ich gebe dir eine Schachtel Pralinen,Dou-te uma caixa de bombons
Du lässt mir deine Telefonnummer da.Deixas-me o teu num de telefone
Ich nutze die Gelegenheit, um die Nacht fallen zu lassen,Aproveito pa deixar cair a noite
Ich gebe dir eine Umarmung,Dou-te um abraço
Und mehr als tausend sind die Zärtlichkeiten.E mais de mil são as carícias
Wir sind zu zweit allein,Tamos os 2 sozinhos
Wir können Scherze machen,Podemos fazer malicias
Liebemachen,Fazer amor
Aber ich will nicht, denn in dirMas eu n quero porque em ti
Verzweifle ich.Eu desespero
UndE
Ich hoffe, du verstehst, dass ich dich nicht ausnutzen will, zieh deine Sachen an.Espero q entendas porque n me quero aproveitar veste as tuas roupas
Setz dich zu mir, lass uns reden.Senta-te comigo vamos conversar
Es ist nicht nur das Liebemachen mit mir, verstehst du?Não é só o fazeres amor comigo percebes?
Es ist nicht nur das Liebemachen mit mir.Não é só o fazeres amor comigo
Du kommst hierher, sagst, dass du mich magst, mich magst, mich magst.Chegas aqui, dizes que gostas de mim, gostas de mim, gostas de mim
Komm schon.Come on
Es ist nicht nur Liebemachen mit dir, es ist nicht nur dich zu mögen.N é só fazer amor contigo n é só gostar de ti
Ich will mit dir leben, was ich nie gelebt habe.Quero viver contigo aquilo q nunca vivi
Baby, es bin ich, es endet mit a.Baby it's me, acaba em a
Ich habe immer von all dem geträumt, was ich mir gewünscht habe.Sempre sonhei com tudo aquilo q desejei
Stell dir vor, du und ich die ganze Nacht, ich will dich zu den Sternen bringen, Schritt für Schritt.Imagine you and me all night, i wanna take you to the stars there's a step by step
Die Bedeutung wurde immer extremer.A importância era cada vez mais extrema
Sitzend auf dem Sofa,Sentado no sofá
Erwarte ich den Anruf.Espero o tal telefonema
Es gibt Vertrauen, alles außer Gier.Existe confiança tudo menos ganância
Nichts trennt uns, nicht einmal die Distanz.Nada nos separa nem mm a distancia
Ich liebe es, einen Sound ohne Resonanz zu reimen.Adoro rimar um som sem ressonância
Für mich hat das Leben ohne dich keine Bedeutung.Pra mim a vida sem ti n tem qual quer significância
Für dich, Baby, würde ich dein Reich regieren.Por ti baby eu governava o teu reinado
Du hast mich an den höchsten Punkt gebracht.Tu já me levaste ao ponto mais elevado
Ich will dich warm spüren, ganz nah bei mir,Quero sentir-te quente bem junto do meu aquecido
Dein Stöhnen in meinem Ohr hören.Ouvir o teu gemido perto do meu ouvido
Ich will fühlen, was ich schon gefühlt habe,Quero sentir aquilo q eu já senti
Tausend und eine Male, Baby, ich habe es noch nicht vergessen.Mil e uma vezes baby eu ainda n esqueci
Und wo du mich hingebracht hast, bringt mich niemand mehr hin.E onde tu me levaste já ninguém me leva
Ich brauche dich, Baby, also bleib für immer bei mir.I need you baby so stay with me for ever
Erinnerst du dich noch an den Tag, an dem wir uns kennengelernt haben?Ainda te lembras daquele dia em q nos conhecemos
Weil es gut ist, zu verlieren und in der Zeit zurückzugehen.Porque é bom perder e voltar para traz no tempo
Und den Moment zu reflektieren,E reflectir o momento
Um das Gefühl zu übersetzen,Para traduzir o sentimento
Das mich explodieren lässt, was ich hier drinnen für dich habe.Q me leva a explodir aquilo q tenho ca dentro por ti
Ich habe mein ganzes Leben für dich verändert.Mudei toda a minha vida por ti
Ich habe meinen Eltern gegenüber gestanden, ohne zurückzuschauen, für dich.Enfrentei os meus pais sem olhar para traz por ti
Sogar meinen Namen habe ich für dich geändert.Ate o meu nome mudei por ti
Ich wurde n b c genannt, für dich.Passei a ser chamado n b c por ti
Ah, wie schön ist es, wenn du leise sprichst,Ahh como é bom quando falas baixinho nos
In den Kopfhörern gibst du mir Kraft, vergleichbar mit mehr als tausend Stallones.Headhphones das-me forca comparável a mais de mil stalones
Ich will dich nicht nur für das, was du mir geben kannst,Não te quero só por aquilo q me podes dar
Ich will bei dir bleiben, um dich lieben zu können.Quero contigo ficar pa te poder amar
Ich weiß, dass Geld in diesem Leben wichtig ist, aber alles könnte anders sein als früher.Eu sei que o dinheiro nesta vida é importante mas tudo podia deixar de ser como dantes
Erinnerst du dich nicht, dass unsere Liebe auf den ersten Blick war?N te lembras q o nosso amor foi a primeira vista
Willst du, dass ich aufgebe?Queres q eu desista ??
Ich bevorzuge den Tod dieser Sorte.Prefiro a morte a tal sorte
Ich will jemanden, der mich tröstet.Quero alguém q me conforte
Du bist das Motto, Baby.Tu es o mote baby
Du weißt, dass wir füreinander gemacht sind.Tu sabes q fomos feitos um po outro
Ich bin bei dir, lange bevor Ana Zanati.Estou contigo muito antes da ana zanati
An dem Ort des Verstorbenen, weißt du,No lugar do morto sabes
Wenn ich jetzt eine Rückschau machen würde, würde ich erkennen, dass mein Leben sich um dich dreht.Se eu fizesse agora uma retrospectiva dava conta que a minha vida gira em torno de ti
Nein, ich will dich nicht heilig oder mit Weihwasser,Não .. n te quero santa nem agua benta
Das mich quält.Que me atormenta
Mein Schiff in stürmischen Gewässern.Meu navio em aguas turbulentas
Wenn ich Hunger habe, weiß ich, dass du das Menü bist.Quando tenho fome sei q es a ementa
Erinnerst du dich an die langen Nächte der Reise, nur du und ich?Lembraste das longas noites de viagem, só tu e eu
Späte Stunden in der Nacht, müde,Altas horas da noite com sono
Nur du und ich, du hast mir moralische Unterstützung gegeben,Só tu e eu, deste-me apoio moral
In bedingungsloser Form.Da forma incondicional
Aber wenn wir zu Hause in meinem Zimmer sind,Mas quando estamos em casa no meu quarto
Schließe ich die Tür, vergesse die Welt da draußen.Fecho a porta, esqueço o mundo lá fora
Es ist Zeit, dich zu berühren, dich zu fühlen,É chegada a hora de te tocar de te sentir
Nicht zu vergeben, dass ich sündigen könnte.De n perdoar q possa pecar surgir
Und trotzdem,E mm assim
Hast du mir schon dein ganzes Leben bis zur Wurzel erzählt.Já me contaste toda a tua vida ate á raiz
Und was habe ich gemacht?E eu que fiz
Hier gibt es keinen Anwalt und keinen Richter.Aqui n há advogado nem juiz
Du bist glücklich, weil du weißt, dass ich dich vermisse.Ficas feliz porque sabes q eu sinto a tua falta
Du bringst mich zum Mond.Levas-me a lua
Ich will dein Astronaut sein.Quero ser teu astronauta
Wenn sie den Mund aufmachen, um schlecht über dich zu reden,Quando abrem a boca para falar mal de ti
Dumme Leute, solche Ignoranz, verstehen nicht deine Schönheit oder deine Unschuld.Gente estúpida tamanha ignorância n entendem a tua beleza nem a tua inocência
Weil du anders bist, kümmerst du dich um mich.Porque es diferente, tomas conta de mim
Du bist meine Vergangenheit, meine Zukunft und meine Gegenwart.Es o meu passado o meu futuro e o meu presente
Es wird immer so sein.Vai ser sempre assim
Unsere Zukunft hängt nur von uns ab.O nosso futuro só depende de nos
Und für dich, Liebe, erhebe ich immer meine Stimme.E por ti amor levanto sempre a minha voz
Nein, du wirst nicht nein sagen, du wirst nicht nein sagen, du wirst nicht sagen, dass alles, was ich für dich fühle, umsonst ist.Não,não vais dizer não, não vais dizer não,não vais dizer que tudo o que sinto por ti é em vão
Nein, nein, nein, nein, du wirst nicht sagen, dass alles, was ich für dich fühle, umsonst ist.Não,não,não não, não vais dizer que tudo o que sinto por ti é em vão
Es ist nicht nur das Liebemachen mit mir, verstehst du?Não é só o fazeres amor comigo,percebes
Du kommst hierher und sagst, dass du mich magst, mich magst, das bewegt mich sehr, verstehst du?Chegas aqui e dizes que gostas de mim, gostas de mim,é pá isso mexe muito comigo percebes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nbc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: