Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 171
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Il Mattacino

Don luì, don luì dill'a me si vuò muri',
Dill'a me si vuò muri'
Ca 'o tavuto nce 'o facc''ì.
E nce 'o faccio de legno de noce
'ncoppa ce metto 'na bella croce
Sott''a croce ca te 'nzerra
Sette palme sotto terra...
Trenca trenca trenca
Baccalà sarache e arenga,
Si tu arenga me vuò da',
Ih che bella carcioffolà...
'a mugliera 'e mastu percuoco
Jeva vestuta de fronne de fiche
Jeva vestuta de fronne de fiche,
Zucchete zucchete e passa la zita.
E la zita e la zetella
E la figlia de pulecenella,
E la figlia de pulecenella
S'è scusuta la gonnella.
La gonnella e lu jeppone
Ben venuto lu cusetore,
Ben venuto e ben truvato
Ricco buono e maretato!
E lu mare lu mare lu mare
Mastu peppe che t'aggia dare,
Addimmann''a la zì teresa
Cu' sei carline si face la spesa?
E pruvito de mastu peppe
Allariammillo 'stu curpetto,
Allariammillo pe' nu poco
Mastu peppe ca m'affoco!
Ienne vennenno mellune cuglienno
Addenocchiune cuglienno mellune!
Dint''a 'na senga 'e pertuse de mura
Ce steva 'na cimma de vruoccole crure.
Ih quant''è bella napule pare 'nu franfellicco,
Ognuno vene allicca, arronza e se ne và!
Ndan dan dan dan, zuccute zuccute e lariulà
Ndan dan dan dan, zuccute zuccute e lariulà...
A mare nun ce so' tanta fravaglie
Pe' quanta ne frezzèa chist'uocchie belle...
E mannaggia e mò e mò,
Mò me faccio 'nu cuorno mò!
Statte zitta 'nun ghiastemmare
Ca te jetto pe' tutte li grare,
Si t'afferro pe' li capille
Te ne conto cchiù de mille.
E lu mare sette e otto
Nenna mia fatte cchiù sotto,
E lu mare nove e dieci
Biat''a mammeta ca te fece.
Pascariello jesce e torna
'a mugliera l'ha fatto 'e corna,
Quanno passa p''o pennino
L'abbuttammo 'e mandarine,
Quanno passa p''o mercato,
L'abbuttammo 'e cannunate,
Quanno passa abbasci''o puorto,
L'abbuttammo 'e chi t''è muorte.
'a femmena è comme a 'na vrasera,
S'appiccia e pò s'aùsa quann''è a sera.
Ndan dan dan dan, zuccute zuccute e lariulà
Ndan dan dan dan, zuccute zuccute e lariulà
Ndan dan dan dan, zuccute zuccute e lariulà
Ndan dan dan dan, zuccute zuccute e lariulà...

El Matador

Don Luì, Don Luì dime si quieres morir,
Dime si quieres morir
Porque con el cuchillo te lo hago.
Y con el mango de madera de nogal
Encima le pongo una bella cruz
Bajo la cruz que te encierra
Siete palmas bajo tierra...

Trenca trenca trenca
Bacalao, sarache y arenque,
Si tú arenque me quieres dar,
¡Qué bella alcachofa!
La esposa del maestro cocinero
Iba vestida con hojas de higo
Iba vestida con hojas de higo,
Calabacines, calabacines y pasa la cita.
Y la cita y la zetella
Y la hija de Pulcinella,
Y la hija de Pulcinella
Se levantó la falda.
La falda y el delantal
¡Bienvenido el sastre,
Bienvenido y bien hallado
¡Rico, bueno y casado!
Y el mar, el mar, el mar
Maestro Pepe, qué te daré,
Pregunta a la tía Teresa
¿Con seis carlines se hace la compra?
Y probando de Maestro Pepe
Ajustémosle este chaleco,
Ajustémosle un poco
¡Maestro Pepe que me ahogo!

Vienen, vienen mellizos, cogiendo
Arrodillados cogiendo mellizos!
En una cama de agujeros de muro
Había una cima de coles crujientes.
¡Qué bella Nápoles parece un circo,
Todos vienen, se ríen y se van!
Ndan dan dan dan, calabacines, calabacines y lariulà
Ndan dan dan dan, calabacines, calabacines y lariulà...

En el mar no hay tantos problemas
Por cuánto me deslumbran estos ojos bellos...
Y maldita sea, ahora y ahora,
¡Ahora me hago un cuerno ahora!
Quédate callada, no te asustes
Que te lanzo por todas las escaleras,
Si te agarro por los cabellos
Te cuento más de mil.
Y el mar siete y ocho
Mi niña, hazlo más profundo,
Y el mar nueve y diez
Bendita mamá que te hizo.
Pascariello sale y vuelve
La esposa le ha puesto los cuernos,
Cuando pasa por el puente
Le tiramos mandarinas,
Cuando pasa por el mercado,
Le tiramos cañonazos,
Cuando pasa por el puerto,
Le tiramos a quien está muerto.
La mujer es como una brasero,
Se enciende y luego se apaga cuando es de noche.
Ndan dan dan dan, calabacines, calabacines y lariulà
Ndan dan dan dan, calabacines, calabacines y lariulà
Ndan dan dan dan, calabacines, calabacines y lariulà
Ndan dan dan dan, calabacines, calabacines y lariulà...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NCCP (Nuova Compagnia di Canto Popolare) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección